【9-15】英语近义词的区别,你造吗?——Sick和ill

ps欲化蝶的茧 (zoe) 路人甲
606 33 0
发表于:2014-09-14 22:47 [只看楼主] [划词开启]

Sick和ill有甚么分别?


Sick、ill都解作「病了」,但英国人多说ill,美国人多说sick。

She is/looks ill或she is/looks sick都 是说「她病了/她一脸病容」。  


此外,

ill一般不会用在名词之前,

例如「患病的孩子」多叫a sick child,很少叫an ill child,

除非 ill字有副词(adverb)修饰,

例如a critically ill child(病情危殆的孩子)。


泛指病人,也多说 the sick很少说the ill,

例如: He devoted his life to helping the sick(他一生致力帮助病 人)。

「病假」、「病假津贴」也叫sick leave、sick pay,不用ill字。

只是「健康不好」却叫ill  health,不可叫sick health。  


说患病,人是sick或ill都可以,但动物一般是sick而不是ill,植物更是可sick不可ill,

例如: The  pot plants are sick (那些盆栽植物患病)。  


Sick和ill最大的分别,在于sick可以指「作呕」,ill却不可以。

所以晕船、晕车、晕飞机等,英文 叫seasick、carsick、airsick。

「她搭车作呕」英文就是She felt sick in the car。

然则I was sick  yesterday 是「我昨天病了」还是「我昨天呕吐」?

在美国,这得看情况 能回答;在英国,则 应是指「我昨天呕吐」和I was ill yesterday (我昨天病了)不同。  


留意病情转坏不可叫iller 、 sicker等,只可用worse来说,

例如: He fell ill yesterday and  today he is worse (他昨天生病,今天病得更厉害)。


分类: 论坛帖子
全部回复 (33) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团