请教关于十四行诗里的单词reeleth,谢谢

发表于:2014-09-23 15:47 [只看楼主] [划词开启]
楼主在看莎士比亚的十四行诗,看到第七篇,里面有这样一句话,Like feeble age,he reeleth from the day.翻译是,从绝顶颤巍巍地离开了白天。楼主查了词典,没有reeleth这单词,有没有学英语专业的或是很懂英语的达人们,帮我解释下,reeleth这个单词该怎么读,以及他在古代英语里的意思,或是他演变成如今哪个单词,总之,就是帮楼主解释下这个词,谢谢啊!
分类: 论坛帖子
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团