【9-26】英语近义词的区别,你造吗?——fragrance、odour、scent、perfume及smell

ps欲化蝶的茧 (zoe) 路人甲
1411 41 1
发表于:2014-09-25 23:18 [只看楼主] [划词开启]

 

 

 

 

 

 

 

fragrance、odour、scent、perfume及smell之间的区别? 

Fragrance意为芬芳,尤指花香,颇具诗意,

例如﹕ 
The air was full of fragrance of violets.
空气中散发着紫罗兰的香味。 
须注意,fragrance是文学书面语,平时说话鲜少使用。


 

Odour(美国人串为odor)表示气味,是香或是臭,则须按修饰语来决定,

例如﹕ 
I find the odor of hay especially pleasing.
我觉得干草的清香格外宜人。 
He is in bad odor.
他声名狼藉。 

Scent一般指较弱的香味,

例如﹕ 
Al Pacino starred in Scent of a Woman.
阿帕仙努主演「女人香」。 
Perfume则指较浓的香味,或指香水,例如﹕ 
It smells of the perfume of flower.
此物散发花香。 

Smell即为嗅到的气味,强调加在嗅觉器官上的效果﹔有时亦指难闻的气味,

例如﹕ 
I like the smell in the country after rain.
我喜欢雨后乡间的气息。 
There is always some smell about him.
他身上总有异味。 

分类: 论坛帖子
全部回复 (41) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团