【9-29】英语近义词的区别,你造吗?——war和warfare,battle

ps欲化蝶的茧 (zoe) 路人甲
1496 39 1
发表于:2014-09-28 23:07 [只看楼主] [划词开启]
war和warfare,battle的分别

 

按war、warfare一般都译做「战争」,


warfare多是指某种战术或战争:发动战争活动、行为,特别是使用某种武器和方式
例如:
chemical warfare(化学战)
germ warfare(细菌战)
maritime warfare(海战)
economic warfare(经济战)等

又warfare是不可数名词,war则做可数或不可数名词都可以,所以「一场战争」不可能说a warfare,只能说a war。
当然,war、warfare都可解作「战争行为」,有时可以通用,
例如﹕
War/Warfare broke out between China and Japan in 1937(一九三七年,中日战争爆发)。

warfare n. 战争;冲突;斗争状态
They are waging warfare with drought.
他们正同干旱作斗争。

war n.&v 
n.战争; 战争期间
They were fighting a just war.
他们在打一场正义战争。
斗争, 竞争
They are at war with each other.
他们互相争吵。
vi.进行战斗; 作战
The two countries have been warring constantly for years.
这两国多年来一直交战。

war“战争”,每个war之中可以包含许多次的battle.
battle“战役”,指在war进行之中的各次战役。

分类: 论坛帖子
全部回复 (39) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团