2012年DELE考试的重要通知

孔雀绿冰沙 (孔雀绿冰沙) 路人甲
659 0 0
发表于:2012-11-09 17:05 [只看楼主] [划词开启]

转:

Aviso Importante para Candidatos del Examen DELE

Convocatoria mayo de 2012

致参加2012 年05月 DELE考试考生的重要通知

 

Anulación de la inscripción y devolución del importe:

取消报名和退还报名费用

 

a) Anulación. La renuncia expresa presentada por un candidato durante el plazo de inscripción y

durante los siguientes 10 días naturales dará derecho a la devolución íntegra de los derechos de

inscripción abonados.

En ningún caso se admitirá una anulación fuera de los plazos establecidos.

a) 全额退费:在考试报名期间和报名截止后的 10个自然日内,考生明确提出取消考试,考试中心将全额退还考生缴纳的考试注册费用。

在任何情况下,都不允许在上述期限以外全额退费。

 

b) Renuncia. La renuncia presentada por un candidato durante los siguientes 10 días naturales

una vez finalizado el plazo de anulación dará derecho a la devolución del 50% de los derechos

de inscripción abonados.

En ningún caso se admitirá una baja no comunicada fuera de los plazos establecidos.

b) 部分退费:在全额退费期限过后的 10个自然日内考生明确提出放弃考试,将有权获得

部分退款,金额为注册费用的 50%。

在任何情况下,都不允许在上述期限以外部分退费。

 

¡ATENCIÓN!: La anulación y la renuncia sólo podrán ser tramitadas por el propio candidato

que deberá, además, mostrar su documentación (DNI o pasaporte). No se hará ningún tipo de

excepción.

注意: 注意注意注意:全额退费和部分退费均须考生亲自 :: 考生亲自前来办理,办理时须携带带照片的身份证件(身份证或护照)。不接受任何例外情况。

 

c) Candidatos no presentados a las pruebas: La no comparecencia a las pruebas del examen, aún

siendo por causas justificadas graves, no dará derecho a la devolución o subrogación de los

derechos de inscripción abonados para otras convocatorias de examen.

c) 没有参加考试的考生:即使是持有正当而重大的理由,考生未到场考试也没有权利获

得退款或将注册费用存入其它次考试中。

 

d) Invalidación de matrículas: En los casos que se relacionan a continuación las matrículas serán

invalidadas, aunque el candidato tendrá derecho, previa solicitud, a la devolución íntegra de los

derechos de examen abonados, o a la realización de la prueba en la convocatoria siguiente.

Queda a discreción del Instituto Cervantes ofrecer al candidato otra alternativa, que siempre se

aplicará con carácter excepcional.

- En caso de imposibilidad para realizar las pruebas por causas imputables al centro de examen.

- En caso de cancelación de las pruebas. - Aquellos candidatos que, habiéndose presentado a las pruebas de examen en una convocatoria,

se matriculen en la convocatoria de examen siguiente por no haber sido publicada aún la

calificación obtenida antes del cierre del periodo de inscripción.

La solicitud de devolución de los derechos de inscripción deberá formalizarse mediante una

solicitud por escrito de la misma en la que se que incluya una justificación de la devolución

solicitada.

d) 报名无效:在以下情况下,注册将会被取消,并且考生在事先申请的情况下将有权获

得退还的考试费用全款,或者参加下一次的考试。在特殊情况下,塞万提斯学院有权提

供给考生其他选择。

- 由于考试中心的责任不能进行考试。

- 考试被取消。

- 在报名阶段未结束前,那些已经参加过一次考试但是由于未获知此次考试成绩而又报名参加下一次考试的考生。

申请退还考试费用应通过书面文件体现出来,书面文件包括申请的正当理由。

 

Fecha y lugar del examen:

考试日期和地点

 

Las pruebas del examen se celebrarán los días 26 y 27 de mayo de 2012. La fecha, hora exacta y

lugar de examen pueden consultarse en nuestra página Web a partir del día 15 de mayo o en los

listados disponibles en la Biblioteca Miguel de Cervantes, 208 Anfu Rd, Shanghai.

En ningún caso se proporcionará información sobre la convocatoria por vía telefónica.

本次考试将于 2012年 05月 26日和 27日进行。考生自 5月 15日起可以开始在上海塞万提斯图书馆主页查询考试日期,时间和地点,考生也可在图书馆张贴的考试时间表上查询,上海塞万提斯图书馆的地址是:安福路 208号。

在任何情况下都不通过电话的方式提供考试具体信息。

 

Documentos necesarios para realizar el examen:

考试需携带的证件

Documento oficial de identidad con fotografía

带照片的正式身份证件

Hoja de inscripción

报名表

 

Atención: El candidato debe encontrarse en el lugar de las pruebas con una antelación mínima

de 30 minutos, tanto para las pruebas orales como para las pruebas escritas.

注意:无论是口试还是笔试考生都必须提前 : 30分钟到达考场。


最后编辑于:2015-09-09 18:09
分类: 西语学习

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团