走遍法国REFLETS第二册课文翻译DOSSIER 5

发表于:2014-06-30 14:40 [只看楼主] [划词开启]

Dossier 5

 

Épisode 5

课文:

UN BON DÉBUT

Dans la cuisine, Bernard est en train de préparer un plat. Corinne le regarde.

-Je me demande s’il se débrouille bien, le fils de François.

-Pourquoi pas? Mais va jeter un coup d’oeil au café.

Dans le café, Laura est en train d’expliquer le fonctionnement de l’ordinateur à un jeune garçon.

-Tiens, regarde.

Julien, le fils de François, s’occupe des clients. Corinne est sur le pas de la porte, entre la salle de restaurant et le café.

-Et voilà votre addition...

-Merci.

-Ah, oui, je vous apporte tout de suite votre jus d’orange, Madame... Alors, un thé, une bière, ça fait 26 francs cinquante... Oh, excusez-moi, 4 euros.

Un peu plus tard... Corinne fait les comptes près de la caisse. Julien est sur le point de partir.

-Ça va, vous vous y faites? Tout s’est bien passé?

-Oui, ça va très bien, Madame Lemoine. Mais j’ai encore un peu de mal à ne rien oublier.

-C’est normal. Mais ça viendra vite. Alors, à demain, Julien.

-Au revoir, Madame.

Bernard arrivé de la cuisine.

-Ça a bien marché, ce soir.

-Oui, il y avait un peu plus de monde et la clientèle était plus jeune.

Le téléphone sonne.

-J’y vais... Oui, très bien... Oui... au revoir. C’était François. Il voulait savoir comment Julien se débrouillait et si on pensait le garder. Je lui ai dit oui, bien sûr. Vingt couverts en semaine, c’est pas mal.

-(Tout sourire) Oui, on a fait quatre mille cinq cents francs (six cent quatre- vingt-dix euros)... On va pouvoir faire réparer la chaudière.

-Si tu commences comme ça, on ne va pas les garder longtemps, nos bénéfices!

Le lendemain... Sur la place du village, Raymond et Joseph sont sur leur banc.

-Il est joyeux, notre Parisien.

-Eh oui, ses affaires sont bien parties, maintenant.

-Je me demande combien de temps ça va durer.

-Ah, ne commence pas!

1.     Un bon début !

开张大吉!

在厨房, 伯纳德正在准备菜肴, 科丽娜看着他。

Corinne     我在担心, 佛朗索瓦的儿子, 他能够应付过来。

Bernard     为什么不能呢, 去咖啡馆看一下吧。

在咖啡馆, 劳拉正在向一个年轻人讲解电脑的操作。

Laura       恩… 看…

朱利安, 佛朗索瓦的儿子, 负责招待客人。科丽娜站在门口, 进入饭店和咖啡馆的大厅。

Julien       恩,这是您的帐单。

Des clients   谢谢!

Julien      哦, 对了, 我马上给您拿果汁, 女士... 那么, 一杯茶, 一杯啤酒, 一共26法郎… 15… 哦, 对不起, 是4欧元。

过了一会... 科丽娜在柜台附近对账。朱利安准备离开。

Corinne     怎么样? 您适应了吗? 一切都还顺利吧?

Julien       是的, 一切都很好。莱莫恩夫人, 可使要做到什么都不忘记, 我还有点儿困难。

Corinne     这很正常,但很快就会好了。那么, 明天见, 朱利安!

Julien       再见, 夫人!

伯纳德从厨房里出来。

Bernard     今天晚上还不错啊!

Corinne     是啊, 有更多的年轻人来这里吃饭了。

电话响了起来。

Bernard     我这就去... 好, 太好了.... 是的... 再见。这是佛朗索瓦的电话。他想知道朱利安今天表现怎么样, 并让我好好看着他。我对他说好, 当然了。

Corinne     (满怀微笑) 是的。我们挣了4500法郎 (690欧元)… 咱们就能找人把锅炉修修了。

Bernard     如果你刚开始就这样, 那我们可能获益多久啊。

第二天, 在小镇的广场上, 雷蒙德和约瑟夫坐在他们的长凳上。

Joseph      我们的巴黎人, 他很高兴啊。

Raymond    恩,是的, 现在他的生意很不错呢。

Joseph      我说啊, 他们这也不知道能持续多长时间呢!

Raymond    行了, 打住吧!

2.     Des bruits qui courent ...

流言蜚语

伯纳德一边笑着, 一边走近约瑟夫和雷蒙德。

Benard      您好, 约瑟夫!您好, 雷蒙德!

Raymond,

Joseph      你好, 莱莫恩先生!

Bernard     啊, 不要叫我莱莫恩, 叫我伯纳德。我们现在很熟悉了… 能不能告诉我, 我需要修一下我的锅炉, 你们知道哪里有好的水暖工吗?

Joseph      好的水暖工, 这很难找啊… 恩...

Bernard     如果查理兹·卡泽纳夫搬到这里, 你可以去问问他。

Joseph      从土伦? 哦, 好吧, 我可不这么认为。

Bernard     那么, 我应该做什么呢?这个锅炉已经用了20年了。

Joseph      注意, 如果这个锅炉已经有20年的年头了, 我觉得它为什么不能再挺过这个冬天呢?

Raymond    他们不能这样冒着风险啊, 我想起来了, 有一个小皮埃尔, 他是马塞尔的儿子, 这是一个很好的水暖工, 而且他很认真负责的。

Joseph       啊, 对, 他说得对, 正好, 您的锅炉, 还是他的爸爸安装的呢。

在锅炉附近, 伯纳德和皮埃尔在谈论着。

Pierre       我, 我会好好地修理的, 可我不知道这还能再用多长时间。

Bernard     你能帮我做一下预算吗? 大概一样的:一个是修理的预算, 另一个是买新的锅炉的预算。

Pierre       如果您愿意的话, 这很快就能做出来。

Bernard     好的。您请坐。您真是太好了。

在咖啡馆的大厅里, 皮埃尔做完了预算。

Pierre       给您, 这是您的预算表, 差不多就这样。

伯纳德拿起这两个预算并看了起来。

Bernard     我看呢这是最好的, 在价钱上没有什么差别。我想, 最好应该换个新的锅炉。

Pierre       哦, 订单的时间… 大约要10多天, 我到时给您打电话。

Bernard     好的。

十多天后, 在锅炉的地方。

Corinne     你得花费多长时间呢?

Pierre      一直到今天晚上。我本想早点来的,但我被留在了工地上。请问, 你们是不是要离开这个小镇呢? 这样的话,可能就不值得去换个新的锅炉了。

Corinne     离开小镇?谁对你说的呀?

Pierre      我听说您的生意经营得不是很好, 而且呢你们想搬回巴黎。 要注意啊, 我可不想掺合到那些与我无关的事去。

伯纳德来了。

Corinne     离开小镇! 我真想知道是谁说的?

Bernard     (笑着) 一个嫉妒的人! 这可是个好兆头啊, 我们的生意要越来越好了!

笔语:

Vive la rapublique!

说唱乐,万岁!

Hélène, 17 ans, est élève dans un grand lycée parisien. Ses héros sont des rapeurs. Les soirées où elle va danser, le look qu’elle copie, les paroles qu’elle apprend par coeur, les vedettes qu’elle adore : pour Hélène la mode est au rap.

Ce n’est que depuis novembre 1982 que le rap américain est importé en France. Dans la salle du Bataclan où se produisent d’excellentes vedettes américaines, les futurs rappeurs français sont enthousiasmés. Parmi eux, Daniel, un garçon de courses qui devient bientôt Dee Nasty, l’âme du hiphop en France, un fabuleux DJ. C’est lui qui, jusqu’en 1984, est l’animateur de la première émission au monde consacrée à cette nouvelle musique. C’est également lui qui, en 1986, organise les fameuses « rap parties » sur un terrain vague près de la place Stalingrad, dans le XXe arrondissement de Paris. L’année suivante, on le retroue au Globo, une célèbre boîte funk où de nombreux rappeurs français ont fait leur début, micro en main.

En 1988, est produit le premier 45-tours du rap français. À partir de 1990, toute une série d’albums sort pour le plus grand plaisir des accros. En 1993, le producteur de MC Solaar, le plus grand nom du rap français actuel, lance la deuxième vague du rap. La preuve que le rap a beaucoup de succès est donnée deux ans après, en 1995, quand MC Solaar et IAM sont només meilleur artiste et meilleur groupe de l’année.

Le rap français est souvent politiquement engagé. Quand il l’est, il emploie des mots durs et parfois choquants : c’est pour dénoncer ce qui ne a pas dans le pays, le chômage, l’exclusion, le racisme... Mais, d’après Hughes Bazin, chercheur en sciences sociales, le rap français est l’indicateur d’un mouvement nouveau où se mêlent des apports culturels différents et des valeurs universelles.

D’après un article du Nouvel Observateur, no 1688,13/03/1997

17岁的伊莲娜,是巴黎一所高中的学生。她的偶像是那些说唱乐歌手。对于伊莲娜而言,她所参加的舞会,她模仿的装扮,她用心去记的歌词,她所喜爱的明星,都是说唱风格的。 

直到1982年11月,说唱乐才从美国传入。在巴黎“巴达克朗”音乐厅,美国最棒的说唱乐歌手登场表演,使得台下的法国未来的说唱乐歌手们如痴如醉疯狂不已。 坐在他们中间的,丹尼尔,当时还是一名快递员,后来成了冠绝法国嘻哈界的流行音乐主持人“王朝”。 也正是他,在1984年,担任这种新型音乐的首次电视节目对全世界播放的主持人。同样也是他,1986年,在巴黎二十区的斯大林格勒广场旁的空地上组织了一系列著名的“说唱乐派对”。一年后,他出现在“格罗宝”,一个摇滚乐夜总会。在那里,法国的新兴说唱乐手们手持麦克风,开始了他们的事业。

在1988年,法国说唱乐首次进行了45场轮回的表演。1990年以来,所有一系列的专辑的出版发行给说唱乐迷带来了极大的欢乐。1993年,法国说唱乐的顶尖人物摩西·斯腊的制片人发起了说唱乐的第二次浪潮。 说唱乐在两年后的1995年获得空前成功,歌手摩西·斯腊(MC Solaar)和来自马赛的嘻哈天团“火星人”(IAM : Invasion Arrivée de Mars)获得了年度最佳音乐歌手和年度最佳音乐团体的提名。

法国的说唱乐经常涉及到政治。当说到政治的时候,说唱乐会使用一些强硬甚至会引起人们反感的词汇:这是为了揭露他们不愿在这个国家看到的一些不良状态 失业、排外、种族歧视…… 但是,社会学者休斯·巴赞认为,法国的说唱乐是一场反映了融合文化差异和普世价值的新运动。

节选自《新观察家》,第1688期,13/03/1997

文化:

Montréal, la ville aux deux visages

蒙特利尔, 双面之城

拥有300万人口的蒙特利尔是人口数量仅次于巴黎的法语城市,它坐落在圣劳伦斯河口—法国探险家16世纪登陆的地方。

在这个城市里, 一切都是双重的: 两种旗帜, 两种语言, 两种文字的海报和报纸, 两种银行系统, 还有两所大学—用英语教学的马克·基尔大学和用法语教学的魁北克大学。

圣劳伦斯大街是这个城市说英语的西区和以说法语为主的东区的分界线。这里有句格言, 叫做 “我记得”, 就是让人们记得是法国人发现了魁北克。

我们现在来到了德雅尔丹集团的大楼里, 她是法语地区金融中心的心脏。

对于说法语的加拿大人来说, 101是个神奇的数字。以此数字为编号的一部法律规定了所有的海报都必须采用双语, 而且所有的公共告示都必须首先用法语。 在证券交易所, 如果说交易时用英语进行的, 那么员工之间则是用法语交流。

新移民可以免费接受法语培训。在学校说英语的学生要学法语。咖啡馆是法国文化的据点,歌手和作家保持着民间传统。

在21世纪的蒙特利尔, 两个加拿大人中就有一个可以说两种语言。

Le Québec, cest aussi...

魁北克

Quelques dates historiques

几个有历史意义的年份

1535  雅克·卡蒂埃在加佩斯登陆,并以圣朗索瓦一世的名义占领部分土地。

1608  萨米埃尔·德·尚普兰在魁北克建立殖民地。

1701-1760  法英殖民战争时期。

1759  英国人占领魁北克。

1760  英国人占领蒙特利尔。

1763  签订巴黎条约, 法国将加拿大及属地让给英国。

Les Amérindien

美洲印第安人

作为魁北克最早的居民, 印第安人目前只有6.2万人, 不到魁北克人口的1%。他们分布在十个美洲印第安民族和一个因努伊特民族之中。农业、狩猎和捕鱼是他们的主要收入来源。某些民族, 如因努伊特族, 以其艺术和手工艺著称。

La langue

语言

从1969年起, 加拿大就是一个正式的双语国家。 但是与2500万英语人口相比, 法语人口明显较少, 只有600万。 正式法语保障了在魁北克占大多数的法语居民的团结。保卫法语的斗争经历了下面几个阶段:

1910年 承认法语为官方语言   1927年 加拿大的支票和邮票用双鱼印制

1936 年 发型双语货币         1958年 在加拿大议会,辩论使用法语同声传译

1968年 食品标签用双语标注   1969年 正式承认法语为加拿大官方语言

从1960年起,许多捍卫法语的组织纷纷成立,如法语办公室。

1977年,通过了被称为 “101法案”的法语宪章。该法案规定法语为魁北克省的唯一官方语言。

Ecco sauvé des ours

劫后余生

一位在魁北克圣安娜·迪拉克森林中打猎时丢失猎犬的法国猎人刚刚又找回了他的爱犬。

这头猎犬名叫爱哥。1998年10月14日, 它跟随主人去加拿大打猎, 不幸与主人走散。他的主人叫吉博多, 是一名大夫, 住在法国东部。 “最后一次看见它, 是在一片杉树林里, 只看见它的一个侧影”。爱哥一直不见踪影, 猎人也就回了法国。

11月10日, 一位住在离爱哥失踪地200公里远的农民—理查尔·吕克在他的农场边见到一条骨瘦如柴的狗。他认出这是一条法国人的猎狗, 于是便加以细心照料, 随后将猎狗的纹身编号告知了法国使馆。12月2日, 吉博多大夫接到了电话通知。

爱哥颈上系着的响铃救了它,使它没有受到丛林中野兽的攻击。因为对手明白, 响铃就意味着有人在。 碰巧的是, 这年11月的天气相当温和, 正因为如此, 他才未被冻死... 吉博多大夫唯一感到遗憾的是, 他的爱犬无法向他讲述它这一个月是如何在加拿大的丛林中度过的。

分类: 文化娱乐

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团