[中老年脑力健身操]英语、法语、德语同步学习(一)

lsfx62 (eastplato) 路人甲
126 0 0
发表于:2014-11-17 17:24 [只看楼主] [划词开启]
 

【中老年脑力健身操】英语、法语、德语同步学习(一)

请先读一读《【方侠彩色英语·成人篇】多门外语一起学是预防“阿兹海默病”的良药》。

我父亲86岁时还坚持写文章。虽然最后记忆力大幅度衰退,但写的文章依然是文通理顺。我相信,这与他坚持几十年如一日地写文章有很大的关系。我们这个系列是以老人家为帮样开始以锻炼脑力为目的的探索性外语学习。

我一直以为,学习外语必须几门外语一起学才可以见效。如果把自己局限在只学一门,其结果就可能像绝大多数的中国人学习英语一样,辛辛苦苦几十年最终连英语报纸都读不懂。

选择德语的是因为很多人说德语难学。选择法语是因为它是拉丁语系的重要成员(我对拉丁语情有独钟)。

我们的目标是读懂英语、德语、法语报纸并尽量能做到看懂电视。考虑到中老年人的特点,每一节只学习一个句子并通过比较句子认识英语、德语、法语单词,顺便学习语法。

请放心,由于我们采取化繁为简的办法,您只要坚持每天花上五分钟读一读我们的文章就基本上可以成功。

======================================

【英语】John is from London.

John[dVCn]n.约翰

约翰:十二使徒之一,大雅各的兄弟。传统上被认为是第四《福音书》、三篇使徒书信及《启示录》的作者

英语单词中的j[dV](相当于汉语拼音中的j)。也就是说,英语中的j基本就是当汉语拼音来读。部分是为什么把“John”翻译成“约翰”呢?

比较一下德语中的John,您会发现它们是一样的而且读音也差不多。

在德语中,o, oh, oo读音类似于国际音标的[C]

也就是说John中的oh实际上德语中的组合,自然也就按照德语来读。

【汉语】约翰伦敦

【德语】John ist aus London.    

德语中的ist相当于拉丁语和法语中的est,英语中的is

德语中的aus相当于英语中的outfrom

有一点请牢记:英语中的元音字母组合ou多数读[au],对应的德语单词就直接写成au。请比较:

[英语] house[haus]n.房子, 住宅, 库房, 机构, 家庭, 家族, 议院, 剧场(hous+e

英语单词house源自古英语hūs(元音字母u上面的符号是长音符号,相当于国际音标中的[:])。

由于日尔曼语的元音大变化,ū在现代英语中读[au],英语中多数用ou表示,而德语中直接用au

思考题:为什么现代英语中的house会在结尾多出一个e

提示:想一想现代英语中的名词复数形式是如何构成的。

[德语] Haus  [das] pl. Haeuser 房子。住房。故乡。家园。

我相信,您会读英语中的house,也就基本上会读德语中的Haus

根本不存在什么“哑巴英语”、“哑巴德语”、“哑巴法语”。

另外,德语中的有些s对应英语单词中的t。像aus在英语中是out

请比较:

[德语] aus  prep. 从……出来。出去。aus dem Fenster 从窗子出去。来自。源于。基于。由于。

aus Liebe 为了爱。

aus diesem Grund 因为这个原因。

由……而来。aus Berlin 从柏林来。

由……制成。aus Holz 木制。

adv. 关。完毕。结束。出去。

[英语] out[aut]adj.外面的, 下台的, 出局的adv.在外, 出声地

另外,英语中的water(水)在德语中是Wasser。(把ss改为t就是英语单词)。

德语中onohn读音类似于英语中的[Cn]

只要多听几遍就可以轻松区别。所以说,您根本不用专门去练习什么“德语标准发音”。

特别提醒:不论学什么语言,都必须坚持在听懂的基础上再练习说,在读懂的基础上再练习写。

【法语】Jean est de Londres.

法语中,j多数读[ʒ]

英语单词Japan源自法语的Japon

请比较:

[英语] Japan[dVE5pAn]n.日本

[法语]Japon [ʒapɔ~]日本[亚洲]

说明:拉丁语中以前没有j这个字母,拉丁语i既当元音字母也可以作辅音字母使用。一般的规则是位于其它的元音字母前的i[j]。后来也就写为j。英语、德语、法语、西班牙语都写为j。不过读音差别很大。英语、德语中基本上和汉语拼音类似,而法语中多数读[ʒ],在西班牙语中却读[h]

特别有意思的是:法语单词Japon实际上广东话(也就是古汉语)中的“日本”的音译。

[广东话] jat6 bun2

也就是说,法语中的p,t,k的读音更接近汉语拼音中的b,d,g

国内的南方话(如广东话)和日语、韩语、越南语中都较好地保留了古汉语中的“入声”。 “jat6”中的t6就是一种入声。基本上只保留口型,几乎听不到。所以在法语中就只剩下ja

建议下一个“粤音”软件来听一听。

如果把英语单词Japan分解成Japan去“背”,我估计您一万年也学不会英语。

Londres是法语、西班牙语、葡萄牙语中的“伦敦”,-es实际上希腊语的名词后缀。

您如果希望说法语,要多注意法语中的r的读音。

请牢记:一定要在听懂的基础上再练习说。

您可以利用手机下载《50Languages(50种语言)》软件来练习英语、德语、法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、日语、韩语、印尼语、越南语等几十种语言的听力和发音。我们介绍的例句都是免费部分的。

 

分类: 文化娱乐

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团