法语中冠词的用法(自己老出错就总结了下希望能帮助向我一样的新人)

发表于:2012-03-30 14:01 [只看楼主] [划词开启]
作者:liuyang_ciae

用红色标出了要注意的地方

本人是初学 (课本是《简明法语教程》)根据所学的东西举的例子 其中肯定有很多不足和错误的地方希望大家指出,帮助新人迅速进步。谢谢!

1.不定冠词
un,une,des用在不确指或者初次提到的名词前,说明这个词的数,性
例:un étudiante, une étudiante ,des étutiants
2,定冠词le, la ,les
(1)用在曾经提到或交谈双方都熟知的人或事物
voilà un professeur。。。。。c'est le professeur de la deuxième année.
(2)用在受其他成分限定的名词前
c'est la voiture de Charles
(3)表示人或事物的总体或独一无二的事物
les étutiants ,le française
3,省略冠词的情况(我在这里经常出错)
(1)名词前已经有其他限定词,便不再用冠词
c'est mon crayon;voilà trois billets de cinéma.
J’ai beaucoup de fleurs.
une vingtaine de banc
ce livre est à Jacques.
(2)名词做表语表示身份,职业,国籍等,时省略冠词
Rene est avocat(c'est un avocat)
Nathalie est Française.(c'est une Française)
Je suis avocat.
(3)介词en后名词不加冠词
Nous sommes en première année.
Pierre est en Chine.(关于国家的后面还有更详细的)
(4)名词通过介词de做名字的补语表示性质时省略冠词
Je suis dans le département de française.
c'est dans livre d'anglais.
但表示从属关系时则不能省略。
le porte de la voiture
3,专有名词前的冠词
(1)表示国名的专用名词前一般都要根据国家的性来选择冠词
le Japon;l'Espagne;les Etats-Unis.
(2)表示城市时一般不加冠词
Paris,New York,Berne.
表示特指时一般要加冠词并多为le
le Paris des année 50 五十年代的巴黎
le New York d'aujourd'hui 今日纽约
(3)人名前不加冠词 但表示“某某一家”或者“某某夫妇”的时候要用冠词les.
les Dupont.
4,国名在做地点状语时(这比较容易出错)
(1)以阴性国名和以原音开头的阳性国名做地点状语时用介词de en引导 并省略介词

Je vais en France.
Je vais en Iran(阳性).(我来到。。。)
Je viens de France.
Je viens d’Iran.(我来自。。。。)
(2)以辅音开都的阳性国名在做地点状语时保留冠词,用au du
Je vais au(à+le) Japon.(我来到日本)
Je viens du(de+le)Mexique.(我来自墨西哥)
(3)复数国名前用aux, des 不省略冠词
Je suis aux(à+les)Etats-Unis. (我是美国人)
Je viens des(de+les)Etats-Unis.(我来自美国)

5,在否定句中直接宾语前的不定冠词un;une;des用de代替
Nous avons des cours.
Vous n'avez pas de cours.
J‘ai un frère,mais je n'ai pas de soeur.
de用在否定句中一定要有三个条件:
(1)否定句中
(2)直接宾语
(3)不定冠词

应该还有很多需要注意的 因为学的有限 能总结道的就这些了 希望大家能够个补充补充。
分类: 学习交流
全部回复 (1)

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团