3.24 周日【法语零基础天天学】用英语学法语: 这不成问题。

发表于:2013-03-24 08:10 [只看楼主] [划词开启]


各位法语版的同学,以长期签到送沪元形式的【法语零基础入门】活动正式开始啦!我每天会在法语版块发布一些法语入门级别的学习内容。而凡在本帖内回复讨论的同学就可以获得50沪元同时,大家亦可以前往【法语零基础入门学习汇总贴】内查看往期帖及最新帖!每天每人限领1次奖励哦!而第1天签到,截止于当天午夜(自然日)。第2天签到请到新帖内(新帖地址在汇总帖内更新)。周六、周日签到也和平时一样。只是沪元发送要等到周一!第二天请到当天新帖内签到!在旧贴内打卡无法送到沪元的!


很多同学问文章中的单词怎么发音,请看:

 注:在单词上左键选中拖拉,即可看到法语小D的【查词】功能啦!可以听到发音~像这样

-----------3.24 周日【法语零基础天天学】用英语学法语: 这不成问题。----------------


表达:La question ne se pose pas

发音: [la kehs tyo(n) neu seu poz pa](此为英语音标)

真实含义:it's not an issue, it never comes up, it doesn't matter 这不成问题。

字面意思:the question isn't asked 问题没被问到

注:question可以换成problème。

解释:法语表达“la question ne se pose pas”并不是符合英语习语习惯的,它的真实含义非常明显,如果你对自反代词比较熟悉的话。

poser指“向某人提出问题”,而se poser表示“被问”,la question ne se pose pas就是指“问题还没有出现,这不成问题”,或者表示问题的答案非常明显,至少为人所知。

例句:

Je ne sais pas si Marc veut y aller. Il doit travailler, donc la question ne se pose pas.
I don't know if Marc wants to go. He has to work, so it's not an issue / the question never came up.
我不知道马克是否会去。他要工作,所以应该不是问题。


如果是要用作肯定用法时,表示“问题发生、存在于……”,例句:

Ce problème se posera à nouveau.
这个问题将会再次出现。

La question se pose de savoir s'il faut continuer ànégocier.

现在的问题是要不要把谈判继续进行下去。


本文转自沪江法语 http://fr.hujiang.com/new/p457289/


最后编辑于:2013-03-25 09:30
分类: 学习交流
全部回复 (45) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团