4.9 周二【法语零基础天天学】法语议论文如何写

发表于:2013-04-09 11:22 [只看楼主] [划词开启]


各位法语版的同学,以长期签到送沪元形式的【法语零基础入门】活动正式开始啦!我每天会在法语版块发布一些法语入门级别的学习内容。而凡在本帖内回复讨论的同学就可以获得50沪元同时,大家亦可以前往【法语零基础入门学习汇总贴】内查看往期帖及最新帖!每天每人限领1次奖励哦!而第1天签到,截止于当天午夜(自然日)。第2天签到请到新帖内(新帖地址在汇总帖内更新)。周六、周日签到也和平时一样。只是沪元发送要等到周一!第二天请到当天新帖内签到!在旧贴内打卡无法送到沪元的!

很多同学问文章中的单词怎么发音,请看:

 注:在单词上左键选中拖拉,即可看到法语小D的【查词】功能啦!可以听到发音~像这样

----------4.9 周二【法语零基础天天学】法语议论文如何写---------------


不好意思……楼主一个清明假期过的乐不思沪……今天终于回归啦!继续给大家带来打卡贴!

今天教给大家在用法语写议论文中,需要注意的步骤:


1°) L'analyse du sujet
1)主旨分析

a. Principes

a. 原则

Il s'agit d'éviter le hors-sujet, en respectant la règle suivante : « traiter le sujet, tout le sujet, rien que le sujet ».Traiter tout le sujet, c'est éviter de se focaliser sur tel mot ou telle idée en oubliant une partie de l'énoncé.Ne rien traiter d'autre que le sujet, c'est ne pas dévier vers un propos général, ne pas plaquer des développements tout fait s'empruntés au cours ou aux livres critiques, ne pas réciter ses connaissances sur l'œuvre.

遵循“主旨提炼,‘主题整体-主题自身’”的规则来避免偏题。对于主题整体进行处理,是为了避免仅局限于某个单词或某个观点而忽略了陈述部分;仅对主题自身进行处理,是为了防止偏离大体意图,避免在行文中对借用事例的发展情况进行过多的说明,或是对于相关著作的认知情况进行过多的陈述。

b. pour bien analyser un sujet de dissertation : les 4 D

b. 4D法助你更好地分析文章主旨


- Définir : expliciter les termes-clés

定义:阐释关键词

- Délimiter : cerner le sujet, relever les éléments du libellé qui limitent le champ d’exploration

定界:明确主题,找出划明主题范围的词;

- Déduire : exploiter au maximum les termes du sujet

演绎延展:使主题的界限能最大程度发挥;

- Détecter : quel est le problème qui se cache derrière la citation ? quel est l’enjeu ?

侦查:藏在事物背后的问题是什么?挑战是什么?

c. Comment procéder ?

c. 如何展开?

Il faut d’abord réfléchir au sujet de manière abstraite, sans se demander : quelles œuvres, quels textes puis-je convoquer pour le traiter ?

首先应当用一种抽象的方式对主题进行思考,而不是考虑“我应该联系到那些作品、那些文章对主题进行处理?”


本贴转载自沪江法语:http://fr.hujiang.com/new/p470333/

最后编辑于:2013-04-09 11:29
分类: 学习交流
全部回复 (60) 回复 反向排序

  • 2

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团