5.24周五【法语零基础天天学】蔬菜做的果酱你吃过么……

发表于:2013-05-24 09:44 [只看楼主] [划词开启]


各位法语版的同学,以长期签到送沪元形式的【法语零基础入门】活动正式开始啦!我每天会在法语版块发布一些法语入门级别的学习内容。而凡在本帖内回复讨论的同学就可以获得50沪元同时,大家亦可以前往【法语零基础入门学习汇总贴】内查看往期帖及最新帖!每天每人限领1次奖励哦!而第1天签到,截止于当天午夜(自然日)。第2天签到请到新帖内(新帖地址在汇总帖内更新)。周六、周日签到也和平时一样。只是沪元发送要等到周一!第二天请到当天新帖内签到!在旧贴内打卡无法送到沪元的!

很多同学问文章中的单词怎么发音,请看:

 注:在单词上左键选中拖拉,即可看到法语小D的【查词】功能啦!可以听到发音~像这样

------------5.24周五【法语零基础天天学】蔬菜做的果酱你吃过么…------------


蔬菜也能做果酱:西葫芦果酱 Confiture de courgettes

果酱是把水果、糖及酸度调节剂混合后,用超过100℃温度熬制而成的凝胶物质,也叫果子酱。制作果酱是长时间保存水果的一种方法。主要用来涂抹于面包或吐司上食用。不论草莓、蓝莓、葡萄、玫瑰果实等小型果实,或李、橙、苹果、桃等大型果实切小后,同样可制成果酱。而这里介绍的却是用西葫芦这种蔬菜来制作大家所熟知的果酱。做好后的西葫芦果酱风味独特,清甜可口,既可配面包,也可以用来配烤鸡来吃。

Confiture de courgettes
西葫芦果酱
Préparation : 20 mn
Cuisson : 60 mn
Repos : 720 mn
Temps total : 800 mn
准备时间:20分钟
烹饪时间:60分钟
静置时间:720分钟
总时间:800分钟
Ingrédients ( pour 8 personnes ) :
1,2 kg de courgettes
700 g de sucre semoule ou cristallisé
200 g de raisins secs
5 cl d'arôme vanille
2 pommes
配料(8人份):
1.2公斤西葫芦
700克细砂糖或砂糖
200克葡萄干
50毫升香草香料
1个苹果
Préparation :
Éplucher et épépiner les courgettes. Les couper en morceaux.
Peler et ôter le coeur des pommes. Les couper en petits morceaux.
Mettre les courgettes, les pommes et le sucre dans une terrine. Mélanger puis couvrir la terrine de film alimentaire ou d'un linge. Couvrir les raisins secs d'eau.
Laisser mariner les courgettes et tremper les raisins secs toute une nuit à température ambiante. 
Le lendemain, égoutter les raisins secs. Mettre le tout dans une bassine à confiture, mélanger. Cuire sur feu doux une heure environ. Remuer pendant la cuisson. Au terme de celle-ci, ajouter l'arôme vanille. 
La confiture est prête à être mise en pots quand quelques gouttes déposées sur une assiette froide se figent. 
Mettre la confiture chaude en pots et fermer. Retourner les pots jusqu'à complet refroidissement. 
准备:
西葫芦去皮去籽。切成块。
苹果去皮去芯。
切成小块。
将西葫芦、苹果和糖放在一个瓦陶罐中。混合,并用保鲜膜或毛巾盖住。葡萄干浸在水中
常温下,腌西葫芦及泡葡萄干一晚。
第二天,沥干葡萄干。将所有配料放入一个果酱盘中,混合。文火煮一个小时左右,遍煮遍搅拌。最后,加入
香草香料。
当倒在冷盘子上的几滴果酱凝固时,果酱就可以装瓶了。
将热的西葫芦果酱装入瓶中,密封。将瓶子倒过来直至完全冷却。

Pour finir... Déguster cette confiture au petit déjeuner, ou en sucré-salé en accompagnement d'une volaille ou d'une viande blanche rôtie, également sur du pain grillé avec du fromage de chèvre frais.

最后:享用这道果酱,可以在吃早餐的时候,或是以当作烤鸡或烤白肉配菜这样的咸甜风味,也可以与新鲜山羊奶酪一起涂在烤面包上。

本文转载自沪江法语 蔬菜也能做果酱:西葫芦果酱 Confiture de courgettes>>


1.2公斤西葫芦700克细砂糖或砂糖200克葡萄干50毫升香草香料1个苹果,看配料就很丧失……有没有敢于挑战的同学来学着做一下?做完了记得上图哦~~~


最后编辑于:2013-05-24 09:44
分类: 学习交流
全部回复 (113) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团