7.12周五【法语零基础天天学】法语习语:Aux quatre coins de...

发表于:2013-07-12 11:06 [只看楼主] [划词开启]


各位法语版的同学,以长期签到送沪元形式的【法语零基础入门】活动正式开始啦!我每天会在法语版块发布一些法语入门级别的学习内容。而凡在本帖内回复讨论的同学就可以获得50沪元同时,大家亦可以前往【法语零基础入门学习汇总贴】内查看往期帖及最新帖!每天每人限领1次奖励哦!而第1天签到,截止于当天午夜(自然日)。第2天签到请到新帖内(新帖地址在汇总帖内更新)。周六、周日签到也和平时一样。只是沪元发送要等到周一!第二天请到当天新帖内签到!在旧贴内打卡无法送到沪元的!

很多同学问文章中的单词怎么发音,请看:

 注:在单词上左键选中拖拉,即可看到法语小D的【查词】功能啦!可以听到发音~像这样

------------7.12周五【法语零基础天天学】法语习语:Aux quatre coins de...----------


Aux quatre coins de...

在四角?错错错!!!
这个习语的意思是:到处、所有可能的地方
Signification : Partout, dans tous les endroits possible


Exemples :

例句:
Pendant une heure et demie, nous n'avons cessé de téléphoner aux quatre coins de la France : […]. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
在一个半小时里,我们不停不休地给法国各地的人打电话: […]。- (1930年,迪厄多内·科斯特&莫里斯·贝隆特,《巴黎-纽约》
En effet, les pétitions fleurissent des quatre coins de l’hexagone. — (Patricia Motylewski, La Société française pour l’abolition de l'esclavage, Éditions L’Harmattan, 1998)
事实上,请愿书在全法国大量涌出。- (1998年,帕特里夏·莫迪莱夫斯基,《为废除奴隶制的法国社会》,法国哈麦丹出版社
Origine :
来源:
L'expression est utilisée depuis le XVIe siècle. Elle provient de deux images fortes : celle des quatre points cardinauxsur la boussole symbolisant toutes les directions possibles, ainsi que celle des quatre coins d'une même pièce, qui permettent d'en faire le tour.

这一习语自16世纪以来一直使用。它来自两个很清晰明确的图像:一个是指南针上东南西北这四个象征了所有可能方向的基本点,另一个是同一件东西上的四个角,连起来可以转一圈。


本文转载自沪江法语 法语习语:Aux quatre coins de...>>


最后编辑于:2013-07-12 11:10
分类: 学习交流
全部回复 (318) 回复 反向排序

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团