看图:跟动物有关的美式俗语!

发表于:2014-06-10 14:52 [只看楼主] [划词开启]


Smell a Rat

注:feel that something is wrong

例:

Frankly, I smell a rat.

坦白地说,我感觉有点儿不对。


Go to the Dogs

注:become run-down

例:

Have you seen their house lately? It's really gone to the dogs.

你最近见过他们的房子了吗?真是破败不堪。


Fishy

注:strange and suspicious

例:

A: Something's fishy.

B: I'll just go check it out.

A: 有点不对劲儿。

B:我去看看。


Take the Bull by the Horns

注:take decisive action in a difficult situation

例:

She had been putting off taking lessons, but she finally took the bull by the horns and went to a professional dance studio for help.

她一直推迟上课,但她最终采取果断行动,去一个专业的舞蹈工作室寻求帮助。


Horse of a Different Color

注:quite a different matter

例:

A prank that hurts someone is a horse of a different color!

伤害人的恶作剧是另外一回事。


Let the Cat Out of the Bag

注:inform beforehand

例:

He wasn't supposed to know about it, but someone let the cat out of the bag.

他不应该知道这件事,但有人事先告知了他。


For the Birds

注:uninteresting and meaningless

例:

As far as they were concerned, it was for the birds!

在他们看来,它是无趣又毫无意义的。


Straight From the Horse's Mouth

注:from a reliable source

例:

I got the information straight from the horse's mouth!

我是从非常可靠的渠道知道这个消息的。


Cat Got Your Tongue?

注:can't talk?

例:

What's the matter? Cat got your tongue?

怎么了?不会说话了吗?


Horse Around

注:play around

例:

Don't horse around in here or you will break something.

别在这里胡闹,否则你会弄坏东西。


分类: 沪粉杂谈

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团