日本年轻人:因就业失败4年自杀人数增加2.5倍

发表于:2012-05-30 19:22 [只看楼主] [划词开启]
自殺する若者急増…4年で2?5倍に

年轻人自杀率急剧增加...4年增加2、5倍

2007年から自殺原因を分析する警察庁によると、昨年は大学生など150人が就活の悩みで自殺しており、07年の2.5倍に増えた。

根据警察自2007年对自杀原因的分析,去年150名大学生等因就业烦恼而自杀,较07年增加了2、5倍。

2009年度 20代?30代の自殺率が過去最悪を更新

2009年度 二三十岁的自杀率刷新了历史最高。

2011年度 自殺者の数は増え続け4年間で2.5倍となった

2011年度 自杀者的人数持续上升4年间增加了2、5倍

殺者150人のうち52人が学生だった 大学生は41人 高校生は4人いた

150个自杀者中有52人是学生 大学生41人 高中生4人

▼就職難となった経済の背景(耳にタコ)

▼就业难的经济背景(老调重弹)

2007年3月 サブプライムローン危機で世界同時株安

2007年3月 因次级房贷危机世界股价同时下跌

2011年3月 東日本大震災 被害額 16兆 - 25兆円 2010年度の卒業生(高校?大学)のうち震災を理由として内定を取り消されたのが427人、入社を先送りされたのは2472人

2011年3月 东日本大地震 损失额 16兆-25兆日元 2010年度的毕业生(高中、大学)中因地震而被取消录用的有427人,入社推迟的有2472人。

▼雇用状況が厳しい主な理由

▼雇佣状况严峻的主要理由

外国人労働者が年々増加している  求人数の減少だけでなく、外国人との競争も増えた

外国劳动者年年都在增加。不仅招聘人数在减少,和外国人的竞争也增加了。

若い世代の非正規雇用が増加している

年轻一代的非正式录用在增加。

中途採用は、即戦力としてのスキルを持たないと厳しい

面对中途录用,若不具备即战力的技术形式将非常严峻。

▼生きるのが辛い若者

▼活的很艰辛的年轻人

20代4人に1人が1年以内に自殺を考えたことがある

二十几岁的4个人中有1个人,一年内曾想过自杀。

世間体やプライドの問題から悩みを相談したがらない

不想探讨因面子啊自尊等问题产生的烦恼。

▼大人のアドバイスまとめてみた

▼大人的建议汇总

「自殺を止めるために小さな勇気を持て」

“为了避免自杀拿出小小的勇气。”

「1人で悩むより、まず相談を」

“与其一个人烦恼不如先找人商谈。”

「就職できないだけで自殺せずに第二、第三の道を考える思考形態を培わなければ」

“必须培养他们思考第二条、第三条路的思维方式,不能仅因不能就业就自杀。”
分类: 资料下载
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团