【转】中国流行语日语翻译:碰瓷

shourei (小N) 路人甲
782 0 0
发表于:2012-05-08 11:41 [只看楼主] [划词开启]

中国流行语日语翻译 现在随着社会的发展,大量的新词汇被创造出来,你知道这些新鲜词用日语都是这么说的吗?下面我们来介绍中国流行语中“碰瓷””的日语翻译方法。

碰瓷——中国流行语日语翻译
碰瓷(日文翻译:当たり屋)原是古玩业的行话,指个别不法之徒在摊位上摆卖古玩时,别有用心地把易碎裂的瓷器往路中央摆放,专等路人不小心碰坏,索取赔偿。如今,这类倒霉事儿更多发生在私家车主身上。
 
【日语翻译】
もともとは骨董業界内の符丁。一部の非合法の輩が、屋台で骨董品を並べる際に下心をもって壊れやすい磁器を通り道の真ん中に置き、通りかかった人が不注意で磁器を壊すのを待って弁償させること。最近では、主に自家用車の持ち主がこの手の不運に見舞われる。
 
【例文】
男性4人の「当たり屋」が、わざと交通事故を起こしてお金を脅し取ろうとしたところ、「当たり屋」自身が命を落とした。
 
4名男子企图通过“碰瓷”的方法,故意制造交通事故勒索钱财,结果造成其中“碰瓷”者在车祸中丧命。
分类: 日语N1

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团