【转】中国流行语日语翻译:住房痛苦指数

shourei (小N) 路人甲
1033 1 0
发表于:2012-05-08 11:41 [只看楼主] [划词开启]

中国流行语日语翻译 现在随着社会的发展,大量的新词汇被创造出来,你知道这些新鲜词用日语都是这么说的吗?下面我们来介绍中国流行语中“住房痛苦指数”的日语翻译方法。

住房痛苦指数——中国流行语日语翻译
住房痛苦指数(日语翻译:住宅苦痛指数)单位平方米房价与月收入比。
 
【日语翻译】
1平方メートルあたりの住宅の値段と月収の比率。数値が大きいほど苦痛も大きくなる。
 
【例文】
2005年、東京の「住宅苦痛指数」は2.3万元(1平方メートルあたりの平均値段)÷2.3万元(日本全国の平均月収)=1であり,北京は6485÷1471=4.41となっている。
 
2005年,东京的“住房痛苦指数”为2.3万元(每平方米平均房价)÷2.3万元(日本全国人均月收入)=1,而北京则为6485÷1471=4.41。
分类: 日语N1
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团