辨析:いい、いいよ、いいね

发表于:2013-09-09 17:07 [只看楼主] [划词开启]

                                            辨析:いい、いいよ、いいね

京子:そのケーキちょうだい。

芙美子:いいよ。

 

京子:给我那块蛋糕。

芙美子:好啊。

回答「~ちょうだい」(给我……)时,肯定回答可以用「いいよ」,此时句末的「よ」不能去掉。这是因为,语气助词「よ」用在句末可以加强语气,强调说话人的主张。「いい」(行,可以)后面加上「よ」,变成「いいよ」,表示对对方的请求或建议作出许可,可译为“好啊”“行啊”“可以啊”等。

 

「いい」可以用于回答别人的请求或建议,简体回答有「いい」「いいよ」「いいね」三种形式。其中,「いい」表示否定,可译为“够了”“不用了”“可以了”等,「いいよ」「いいね」表示肯定,但二者的使用场合不同。

 

举例来说,当别人问「映画見ない?」(去看电影吗?)时,肯定回答用「いいよ」或「いいね」都可以。

 

使用「いいよ」的话,表示许可,因此含有“好吧,我可以和你去“这样的感情色彩;而「いいね」则表示赞成对方的话,有“好主意”的意思。因此,当对关系亲密的朋友或同事提出的请求或建议进行肯定回答时,既可以用「いいよ」,也可以用「いいね」。但如果对方是长辈或上司,则要使用「いいですね」,这样显得比较礼貌。

 

另外,在肯定回答中也有必须使用「いいよ」的情况。例如,朋友看到“我”吃饼干,说了一句「ちょうだい」(给我/我也要)时,肯定回答应该用「いいよ」。因为此时表示的是许可,而不是赞成对方所说的话。像这样,表示许可时的肯定回答不能用「いいね」

 

综上所述,在回答别人的请求或建议时,「いい」表示拒绝,可译为“够了”“不用了”“可以了”等;「いいよ」表示许可,“好啊”“行啊”“可以啊”等;「いいね」表示赞成对方的话,可译为“好啊”“行啊”“可以啊”“好主意”等。此外,「いいね」还可以表示对某事物的赞赏之情。

 


分类: 日语N1
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团