2014.10.14[韩译中]‘上班战争’在韩国吃早餐是奢侈? 24句

catling_Mo (Ava) 路人甲
251 23 0
发表于:2014-10-14 11:45 [只看楼主] [划词开启]


[김현주의 일상 톡톡] '출근 전쟁' 한국에서 아침은 사치?

[金贤珠的日常杂谈]‘上班战争’在韩国吃早餐是奢侈?

'건강한 패스트푸드' 아침 대용식이 뜬다

代替(传统)早点的健康快餐愈发多见


"아침에 출근 준비를 하다 보면 아침밥을 챙겨 먹기가 쉽지 않아요. 보통 9시에서 9시30분 사이에 잠시 시간을 내 베이글 등으로 간단히 해결합니다." (직장인 A씨)
“若早上要做上班准备的话,很难亲自下厨做早点吃,一般到9点--9点半的空当能抽一点时间吃些面包圈之类的便餐解决早点。”(职场人 A某)


간단한 패스트푸드로 아침식사를 해결하는 사람들이 늘어나고 있다. 1인가구가 늘면서 집에서 아침을 먹지 못하는 사람들이 회사 근처 패스트푸드점 등에서 식사를 대신할 수 있는 식품을 구입해 먹고 있는 것이다. 뿐만 아니라 은퇴기에 접어든 베이비부머들 역시 사회 활동이 활발해지면서 밖에서 아침을 해결하는 경우도 늘고 있다.
现今靠简单的快餐解决早餐问题的人逐渐增多,随着单人家庭越来越多的出现,人们吃不上早餐而到公司附近的快餐店等可以就餐的地点购买早点来吃。不止这样,(在韩国“baby boomer”是指1958—1964年,生育高峰期出生的婴儿,现已成为到了退休年纪的中老年人,我这里就直接翻“即将退休的人群”啦)连快退休的人们随着社会活动的增加,在家外解决早餐的情况也在增多。


직장인이나 주부·학생 가릴 것 없이 가장 바쁜 시간은 아침이라고 대답한다. 피곤한 신체는 휴식상태 유지하기 위해 더 많은 수면시간을 요구하기 때문에 아침잠에서 깨는 것에 어려움을 겪으며, 주로 아침으로 편성되어 있는 출근.등교시간 등에 맞추기 위해서 바쁘게 움직이게 되는 것이다.
不论是职场人,亦或主妇、学生,都说最忙碌的时间段就是早上这段时间。为使疲劳的身体更好的休息就需要更多的睡眠时间,这让早上醒来都成为一件艰难的事,更要配合上班、上学时间安排自己的时间,(所以)大体上,早上都是在忙碌的移动中度过的。


아침을 여유롭게 보낼 수 있는 방법은 잠에서 빨리 깨어나는 것으로 여겨진다. 아침잠을 깨는 것은 뇌가 활동하는 것과 긴밀한 연관이 있다. 수면으로 인해 체온이 하강하면 대뇌도 둔화되며 휴식기를 가진다. 아침에 신체 활동이 시작 되면서 대뇌피질 활성화로 인해 휴식기를 마무리 하고 다시 재가동이 이루어지는데 이때 여러 가지 대사를 위해서 음식물을 섭취하는 것이 좋다.

快速从睡梦中醒来被认为是使早间活动更有条不紊进行的好办法。从晨觉中醒来与大脑活动有紧密联系。睡眠会使人体温下降,让缓慢活动的大脑处于休息期。早上一旦开始身体活动也会激活大脑皮层,使之结束休息并重新开始工作,为负荷各种代谢,此时便是摄取食物的最佳时间。


이 같은 이유로 대뇌와 신체 활동 시작에 도움이 되는 아침식사의 점점 중요성이 부각되고 있다. 하지만 중요성은 알고 있지만 시간과 여건상 거르게 되는 경우도 많다. 또한 한국인의 고염도 식단이 아침식사에 부적합하다는 의견도 있다.
同样因为此原因,为有助于大脑与身体活动,早餐的重要性日渐突出。然而虽然知道早餐的重要,受时间和实际情况的制约(而不能吃上早餐)也很常见。而且韩餐的高盐量也不适于在早晨食用。


이런 가운데 1조원 규모로 추산되는 아침 대용식 시장을 선점하기 위해 업체들 간의 경쟁이 치열하게 펼쳐지고 있다. 패스트푸드 업계는 물론 대형마트와 커피전문점까지 아침 시장을 선점하기 위해 팔을 걷어붙인 상황이다.
鉴于此,为了抢占预计超过万亿元(1조원这里是1兆元的意思吧….)规模的代替早餐食品市场,各企业间纷纷展开了激烈竞争。当然在这之中快餐行业为了占据先机,更是摩拳擦掌(?这里是不是能换个更好的词…)驻进各各大型卖场和咖啡店。


업계 관계자는 "아침 시장에 주목하는 기업이 늘어나는 것은 대부분의 외식이나 먹거리 산업이 성장 정체를 경험하고 있음에도 유독 아침 시장은 당분간 지속적인 성장을 거듭할 것이란 전망 덕분"이라며 "특히 국내 시장은 성장 가능성이 더 큰 것으로 여겨지고 있는 상황이고, 바빠진 일상 탓에 과거 전통적인 식사 패턴을 고수하는 이들이 급격하게 줄어들고 있기 때문"이라고 설명했다.
企业相关人士解释到:“逐渐加入到关注早餐市场的大部分外卖、小吃企业,正处于成长发展期,且唯独早餐市场是有望在短时间内重复获得持续性收益的一个行业。”“特别是国内市场被认为更具成长性,且随着愈发加快的生活节奏,固守传统早餐模式的情况正急剧减少。”


특히 맥도날드 '맥모닝'은 오전 4시부터 10시30분까지 선보이는 자사의 대표적인 아침 메뉴다. 2006년 국내에서 첫 선을 보인 뒤 아침식사 대용으로 직장인들 사이에서 인기가 높다. 맥모닝으로 20~30대 젊은층에서 확고한 인상을 남긴 맥도날드는 치킨 마니아들을 위한 '치킨 치즈 머핀'(Chicken 'n Cheese Muffin)과 야채를 선호하는 국내 고객들의 요구에 부응하여 우수한 품질의 신선한 토마토가 추가된 '베이컨 토마토 머핀'(BLT Muffin)을 새롭게 선보이는 등 고객들에게 다양한 아침메뉴를 제공하고 있다.
从早上4:00—10:30期间售卖的麦当劳“麦早餐” 已成为本公司的代表性早餐,自2006年作为早餐待用餐在国内首次亮相后,一直在职场人中颇具人气。“麦早餐”给20—30岁一代的年轻群体留下了深刻印象,为炸鸡粉们提供了“炸鸡芝士松饼”,也不负国内蔬菜爱好者的期待,提供了加入优选番茄制成的“培根番茄松饼”,麦当劳正为满足顾客的不同需求提供着丰富多样的早餐选择。


(헐…最后这段是在打广告吧..)

好久不翻了..有点找不着感觉呀..亲们快来鞭笞吧~~



分类: 资料下载
全部回复 (23) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团