请教VOA Special English里的一个句子。

发表于:2013-01-27 15:13 [只看楼主] [划词开启]

VOA Special English里的一个句子:

Members of search-and-rescue teams have a saying that victims are not dead until they are warm and dead.
搜救队员有一种说法,低温症患者在回暖前不会死亡。

不太明白句末的 “and dead“,为什么会加这个词呢??感觉不加的话,句子很完整呢,加了就不会翻译了。。。如果哪位知道的话,能否告知下??O(∩_∩)O~

最后编辑于:2013-01-27 15:13
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团