星星之火,可以燎原!10年奶酪的启蒙记录(待续......)

blueufo (10天津奶酪妈) 路人甲
786 17 0
发表于:2013-04-28 13:38 [只看楼主] [划词开启]

2010年6月我的宝宝出生了,活泼的男孩子,襁褓期一身浓郁奶香味,便有了昵称“奶酪”,沿用至今


怀孕初期,我从家里挑了几张古典音乐CD,放在车里上下班路上听,聊作胎教。不过听古典音乐没持续几天,因为每天上下班要经过天津繁忙的南京路,眼疾手快、见缝插针、左闪右躲、还得留心红绿灯和交警大哥,这种节奏与古典音乐非常不搭调。于是几天后就把CD放回家里了,这样的CD需要情调配合。整个孕期,没有专门做胎教,只是保持了平和的心态而已,照常工作,照常在上下班路上收听99音乐台节目或郭德纲相声,呵呵!照常看书,照常浏览网络论坛,不同的是侧重点放在了各类育儿论坛上。


感谢互联网的发达,我有机会集中浏览了众多中国父母的双语育儿经历,也浏览了不少欧美父母的多语育儿经历。从中我领悟并且认可了一种观点:一定时期内只有一种语言是强势,所有会说的语言都可以用于交流,但只有一种强势语言用于思考在奶酪出生前,关于语言我确立了方向,一定要有一个强势母语作基础,对于奶酪,那就是汉语。且不提汉语博大精深这种大论点,仅就现实来讲,奶酪不可避免要面临中国应试教育,汉语思维的广度和深度对他的成长以及机遇至关重要。如果能较好的掌握英语,是锦上添花,可以不必为应试英语的考试花费过多时间,可以节省点苦学英语的时间研究其他感兴趣的领域,可以利用英语获得更广阔更前沿的资讯。


基于以上想法,在奶酪没有开口说话前,我刻意避免他接触英语。只有一次,我在电脑上查找汉语儿歌MP3,偶然打开了电影《音乐之声》的原版插曲《哆来咪》,虽然是用英语唱的,但欢快的节奏吸引了奶酪,他兴致盎然的指挥我放了三遍,手舞足蹈的听了三遍,那时他接近一岁。从七八个月起奶酪逐渐开口说几个双字汉语词,总量也不到十个词,直到两岁前一个月没有任何进展,还是只说那几个词,偶尔说些我们听不懂的火星话。但进入两岁前的最后一个月,语言大爆发,奶酪开口了,越说越多,越说越长,越说越啰嗦,越说逻辑性越强,热切的和我们交流,喜欢复述我们说的话,兴致盎然的自言自 语,从早说到晚......我觉得时机已到,奶酪的汉语表达已经开窍了,汉语思维虽然还不完善但已经建立了。让奶酪尽情地享受了两个月的汉语爆发期,从两岁2个月开始,我逐步渗透,引领奶酪见识另一片天空——英语


在奶酪的脑子里,从一开始英语就没有外语的概念,我甚至都没提过“英语”这两个字。对于奶酪,英语就好像天津话一样,是说普通话的生活中遇到的其他说话方式而已,自然而然地接受了英语的存在,没有反感,没有负担,只有好奇。我喜欢这种状态,这是我们经历了应试英语教育的过来人可望不可及的态度。


奶酪每天很忙,吃饭、睡觉、玩玩具、做游戏、做手工、看绘本、找大人对话、学着说话、听儿歌和歌曲、看儿童节目、玩沙坑、买水果......两岁小朋友的 生活好充实,呵呵!从奶酪四个半月我休完产假恢复上班开始,我就每天上班前开车送奶酪到姥姥家,每天下班后接奶酪回家。理论上单程只需要二十多分钟,实际上往返整条繁忙的南京路,跨越三个区,单程就没有低于四十分钟的时候,单程超过1小时也是时常会发生的,我的最高记录,是大雨天堵车导致单程近3个小时: ( 之所以每天接送,是我不肯放弃每天和奶酪的亲子时光。世间万物总会保持平衡,有失必有得,我在路程上付出了时间的代价,奶酪获得了稳定不受干扰的听音频机会。我选了一些汉语儿歌刻录成CD放在车上。 每天早上7点左右出门,奶酪有时没睡醒,我把他放到安全座椅上,他就径自开始睡大觉。如果不睡觉,他大半也处于刚起床的迷蒙状态,静静的看着车窗外,这时 候我通常会小声地放一些舒缓的儿歌,像背景音乐一样陪着我们。每天下班后接奶酪上车,这时奶酪精神很好,见到妈妈也很兴奋。我通常会放一些节奏明快的儿 歌,兴致来了我们一路跟着CD哼唱。


奶酪两岁2个月开始,我撤下车上所有汉语CD。奶酪在姥姥家白天有很多机会听唱汉语儿歌和歌曲,而且奶酪的姥姥是学汉语言文学出身,对于奶酪的汉语教育除了强大的中文环境外,这也是让我比较省心的一部分。事实证明也的确如此,奶酪经常晚上回家唱些新学会的汉语儿歌给我们听,都是我不曾放给他听过的,甚至还背唐诗和三字经给我们听,想必都是在姥姥家学会的。晚上回家我们还要做游戏说汉语、看汉字绘本、讲汉语故事。总之,汉语的强势地位不可动摇,英语只是见缝插针。我首先选择了《语感启蒙》老版第一辑的十几首儿歌和《机灵狗故事乐园》ABC级配套的歌曲刻成CD。 这两套资源语音标准,是英语为母语的人录制的。《语感启蒙》儿歌都是欧美传唱多年的经典儿歌,曲调被世界各国的儿童节目改编,包括中国的很多幼儿节目,例如央视的《智慧树》开场和中间的舞蹈配乐,都能听到熟悉的曲调,填了翻译的中文歌词。《机灵狗》歌曲以字母为导向,内容简单,曲风活泼,涵盖很多音乐风 格,甚至有爵士乐。这一阶段,奶酪在泛听,没有教他学唱,仅仅是听,每天路上从头到尾听一遍,目的是熟悉英语的语音和节奏。奶酪很喜欢这些明快的节奏,特别对其中几个表现出强烈的兴趣,虽然我知道他听不懂,可是他会要求重复听某一段,我在路上经常要按奶酪的要求选某一段再放一遍。以前我自己开车,等红灯是休息。现在带奶酪在车上,等红灯是相当忙碌的,争分夺秒按奶酪要求选曲播放,呵呵。


从奶酪出生起,姥姥就专门去买了一种布满各种动物的布料,动物造型偏写实,不是卡通造型。用这种布料做成垫子铺在床上。奶酪早在不会说话时,就可以按大人的提问指出相应的动物,这是他喜欢的游戏之一。由此奶酪很关注各种床单上的图案,于是,在奶酪泛听英语儿歌和歌曲的阶段,我找到了一个引入英语字母的契机。 当时我家有个床单上印了不同颜色的ABC,只有这三个字母,满床单到处都是。我先指一个A给奶酪看,一边说“A”,然后问“还有哪儿有A?”奶酪兴奋的找 另外一个A指给我看,然后我再找另一个A,然后继续问奶酪,就这样,我们俩满床爬着找A,你找一个我找一个,不亦乐乎。第二天晚上,我们先玩一次找A的游 戏,然后我指一个B给奶酪看,开始了新一轮找B的游戏。第三天晚上,自然,我们玩了找C的游戏。与此同时,奶酪发现了更多的ABC,商标上,书上,衣服 上,包上,玩具上......每找到一个都兴奋的大叫“A!” “B!”“C!”那一周我没有再引入更多的字母,除了路上听CD,继续着“满世界寻找ABC”游戏。但奶酪不满足于此,他辨别出了儿歌和歌曲唱的ABC发 音,我从后视镜里经常看到他专注的听,每次听到ABC,兴奋的大笑大喊,急急的叫我“妈妈,妈妈,A!A!叔叔唱了A!”每每我夸张的惊喜的好像第一次听 到A一样做出回应,奶酪一副好满足的表情,哈!接下来很顺理成章的,利用“满世界找字母”游戏, 第二周奶酪一举认识了全部26个字母,字母大小写全都相互对应上了,并且全都对应上儿歌和歌曲里的字母读音。那时奶酪能识别的是字母名字读音,也就是 letter name,并不是字母在单词中的读音,也就是letter sound。后者是我们后来逐步深入的内容,也许这个letter sound深入过程,会持续好几年。对于英语文字就到此为止了,我没有再教他认单词,认识字母已经足够辅助他看一些最简单的绘本和动画片,玩一些简单的图 画游戏和动画游戏。到现在,“满世界找字母”仍然是奶酪喜欢的游戏,昨天下班路上,他在后座看着车窗外还自己念叨“P..I..C..C”,熟悉这个字母缩写的人应该猜到我们正在经过哪个保险公司的大厦了,呵呵!


《语感启蒙》的每个儿歌都配有视频,我选择的是老版,老版视频粗糙但语音正宗,新版视频精致但语音并不地道。为了更好的理解儿歌,我选择了前面几首的视频给奶酪看,视频上有简单动画,有真人做动作,还能看到真人的发音口型。最开始奶酪看了视频没有什么特别的反应,只是盯着看而已。后来路上听CD也只是在听,有时候是关注的听,有时候是心不在焉的听,一时看不出任何效果。好在我心态很放松,语言就是个慢功夫,奶酪在说汉语前可是足足听了近两年的汉语对话啊,到英语也不能期望奇迹,英语也需要静默期。实际上奶酪的英语静默期比汉语静默期短得多,只有三个月左右,也许是接触英语时的心智已经比刚出生接触汉语时成熟多了吧。


与此同时,儿歌中提到的物品或动作,我会找实物指给奶酪看,边指边复述儿歌,或者做动作给奶酪看,或者教奶酪做动作。 很快我发现奶酪对此有所回应,虽然他不说,但我说的,他的回应表示能听懂。我说little bee,奶酪就拿出他的儿童镜子,指着镜框上的毛绒小蜜蜂给我看,如果手边实在找不到小蜜蜂的图片或者玩具,他迫不得已会直接告诉我汉语“小蜜蜂”。我说peekaboo,他马上用手遮住眼睛跟我玩躲猫猫。这个阶段和奶酪一岁多时的表现一个样,所不同的是那时我说汉语词,这时我说英语词。随着奶酪能听懂的英语词越来越多,能对应上实物的词越来越多,小朋友的自信心得到了充分的满足,表现出的花样也越来越多。


我家住在5楼,从奶酪语言爆发期开始,我们每天一起数数爬楼梯回家。先用汉语数 1-10,反复循环数,到家以后玩“满世界找1-10”的游戏,跟前面找ABC的游戏一样,追随着奶酪的视角,我也很惊讶的发现自己生活中的数字远比我曾经注 意到的多得多。一周以后,我们扩展到用汉语数1-30,奶酪很快注意到10-20和20-30的读音规律,于是突飞猛进的我们直接从1楼数到5楼不间断。 在奶酪泛听英语儿歌和歌曲的阶段,我们开始用英语数楼梯,同样的渐进方式,用了一周奶酪掌握了英语数数,从1楼数到5楼。然后我们开始扩展,路上见到感兴趣的东西都会数一下,数楼下停的汽车,数小树,数手指头,数脚趾头,数饼干,数积木......很快我注意到一个现象,汉语和英语,奶酪可以自动适应环境转换。如果我说汉语1,奶酪就接着数汉语2,3,4......如果我说one,奶酪就接two,three,four......我从数字中间跳跃的说,他也可以跟上我的语境。我说小鸭子,奶酪接黄色小鸭子。我说duck,奶酪接yellow duck。很明显,两种语言没有混淆。这就好比家里奶奶说广东话,小朋友会跟奶奶说广东话,妈妈说普通话,小朋友就跟妈妈说普通话,这种语言的自然转换能力很神奇,在小朋友身上,又转换的那么自然。


奶酪喜欢从让我拉着他的手辅助他从床上跳到地上,一开始我说“1,2,3,跳!数数的目的 是让奶酪有起跳的心理准备,数数时我拽着奶酪的双手,当我说到“跳”他自动曲腿起跳,我抓牢他的手随着身体摆动保护他跳下床,这样不会受伤。当奶酪学会数数之后,他自己扩展了这个游戏,每次下床时会告诉我规则“妈妈数到10”,我就数“1,2,3...9,10,跳!”有时他会告诉我规则“妈妈数到 ten”,我就数“one,two,three...nine,ten, jump!”我数数时奶酪专注的听,jump一出口,节奏掌握的刚刚好开始起跳,每次我们都玩的很开心,当然,jump这个词奶酪也记得牢牢的。我找到儿童节目《Kid's ABC》第二集有一段关于jump的儿歌,配套的视频上有人双脚跳,有袋鼠跳,有各种动物跳,很有意思,给奶酪放了视频看。由于奶酪对jump印象极其深刻,从而喜欢上了这个节目,专心的看了整个第二集,见识了节目里提到的其他英语说法。这集节目我后来把视频转制的MP3音频刻录了CD在上下班路上听。动物园有个游艺设备是蹦跳的绿青蛙,坐在青蛙里面,青蛙上下跳跃。奶酪好喜欢这个项目,每次去动物园都玩,青蛙一启动,奶酪笑的嘎嘎嘎声音好大,前后众人皆侧目,呵呵!每次回家奶酪都手舞足蹈兴奋的回忆“green frog jump! jump! jump!”。当我跟奶酪再回忆更多细节时,奶酪会滔滔不绝地讲“绿青蛙有好多只,我和妈妈坐一只,其他人坐别的绿青蛙,有根柱子在中间,有放气的声音,一放气青蛙就升高了,到好高好高的地方,一跳一跳,可好玩了......balabala” 由此可见,奶酪的汉语基础远强于英语。(注:发生时间段为2岁半-2岁9个月)


Peekaboo是用手把脸捂上再突然放开手的游戏,小婴儿都喜欢这种游戏,大家一定不陌生。奶酪后来把这个儿歌演变了很多版本。用双手捂住自己的眼睛说peek,再一下子放开手露出眼睛说peekaboo。用脚踩住床单上的小象图案说 peek,再挪开脚大声喊peekaboo。站在镜子照不到的地方说peek,再伸脑袋从镜子里看自己说peekaboo。用小碗盖住一块积木说 peek,再拿起小碗举着积木大笑着喊peekaboo。诸如此类,奶酪自创了很多玩法,不亦乐乎。后来我找到儿童节目《Kid's ABC第三集里有一段提到peekaboo,直接给奶酪放了第三集看。奶酪由于见到他热衷的peekaboo游戏,从头至尾专注的看了一遍第三集。后来我把这个视频节目转制的MP3音频也刻录了CD在上下班路上听,每次从后视镜都能看到奶酪若有所思一边听一边回忆的模样,还时不时兴奋的告诉我他想到了什么“little monkey睡觉呢,爸爸拿了个banaba,little pig, pink piggy, icecream掉了......”中英间杂,他说错了或者发音不准确我也不直接纠正,从没跟他说“你说错了,不是这样说”,一般只是先随声附和一下“噢”,然后我按正确的英语说法复述一遍,看起来好像是我自言自语,实际上,奶酪是听到的,我注意到他下次再说就会模仿我。 有时候模仿的也不准确,我还是不直接纠正,随声附和,然后自顾自复述。总之无论他说什么,只要他肯说出来,我一概是鼓励的态度,然后我自言自语一番。从他开始说话起,他说汉语时我也是这个方式复述汉语,毕竟这个年纪的小朋友说汉语也常常语序颠倒用词不准确,呵呵。保护了这个小小孩的自尊心的同时,暗示性的复述,他会自己留心模仿。再说,就算我没及时复述英语,他自己下次听到音频也会注意到不同的读音,会自己调整自己的发音,模仿音频。其实这才是我的目的, 毕竟音频的发音才是标准的,模仿是小小孩的天性,我只是起个引导作用罢了,连我自己都在跟着音频调整自己的发音,一起进步吧,呵呵。(注:发生时间段为2岁5个月-2岁9个月)


我没有确切考量奶酪什么听懂了什么没听懂的手段,他理解的内容总会通过不同的形式表现出来。我要坚持的,就是观察奶酪的表现,不断调整提供+1的资源。+1是个认知原则,简单说就面对比自己能力略高一点的资源有利于进步。如果一下子接触到比自己能力高很多的东西,会导致无效输入,什么也没记住,左耳朵进右耳朵出。如果总是看自己早已熟练掌握的内容,会原地踏步,同样没有进展。只有+1的学习状态是最有效的,接触英语也是这个道理。其实小婴儿学汉语的时候,家长不知不觉就利用了这个原则,第一次看到小狗,会告诉小朋友“小狗”,不会滔滔不绝的解释“这是狗,也叫犬,哺乳动物......balabala”。再提到小狗,可能会描述一下颜色,小白狗,小黑狗。再提到小狗,可能会解释,楼下奶奶养的狗,大的是狗妈妈,小的是狗宝宝......循序渐进。可是面对英语,有时候不小心就忘记了这个原则,不免急功近利,我也时时提醒自己注意这点。


我选择了可擦写的刻录光盘来刻录路上听的CD,没有刻录成只读的CD,目的就是方便增删音频,可以随着奶酪的进度逐步调整CD内容。 逐渐我们上下班路上听CD里分成两部分内容,一部分精听,一部分泛听。精听的是奶酪熟悉的儿歌、歌曲、绘本朗读、视频节目的音频。泛听的是两三段奶酪不熟悉的儿歌或绘本朗读。我对精听的内容选择是依赖奶酪对我说的英语的回应程度和游戏中奶酪的反应程度确定的。泛听其实目前存在一定试验的成分,试验奶酪的感觉和兴趣,这方面我也还在不断尝试各种资源。


继续摸索,继续记录,继续回忆,继续展望,继续......

【4/28/2013】首层

【4/29/2013】10楼

【4/30/2013】11楼

【5/1/2013】12楼

【5/2/2013】13楼

【5/3/2013】14楼

最后编辑于:2013-05-03 23:43
分类: 杂货铺
全部回复 (17) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团