似乎中国审查人员(censors)并不是美国情景喜剧(sitcom)《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)的粉丝，同时还有《傲骨贤妻》(The Good Wife)、《律师本色》(The Practice)和《海军罪案调查处》(NCIS)。以上四部美剧已于上周六在中国主流媒体网站被下架(be ripped down)。包括优酷和搜狐，下架页面上都显示：“很抱歉，因政策等原因，暂时无法提供观看服务”。
It appears the Chinese censors are not big fans of the popular U.S. sitcom "The Big Bang Theory", as well as fellow television hits "The Good Wife", "The Practice" and "NCIS". These four U.S. TV series have been ripped down from China's major streaming sites as of Saturday. On the website — including Youku.com and Sohu.com — the original links display the message "This video can't be viewed due to policy reasons."
“The reason that "The Big Bang Theory" was banned is because it's just too hot in China,” said Lou Hongyu, a Weibo account user in Shanghai.
"Why were these four TV shows banned? The authorities may be making an example of a few, but who are they going to frighten?" asked The Oriental Daily in another Weibo post, quoting a seemingly sarcastic line from the character Sheldon in the "Big Bang Theory": "I like China. … See, they know how to keep people in line."
更有网友表示不解，四部下架美剧虽然题材各异，“但是论色情，不及《性爱大师》(Masters of Sex)；论重口味，不及《汉尼拔》(Hannibal)；论暴力恐怖，不及《行尸走肉》(The Walking Dead)……默默的为它们祈祷。”