着急上厕所,又不能就地解决,怎么办?!

发表于:2014-06-06 17:36 [只看楼主] [划词开启]

不同的国家,对“厕所”的叫法也各有不同,为了避免出国时上厕所的尴尬场面,今天熊熊就跟大家一起学习下,“厕所”的表达方法。


Toilet是一种用于排放体内废物的水管设备与排放系统,所以安装了这种设备的房间,即厕所,用toilet。


在美国,它叫RestroomBathroom。Bathroom一般是有浴缸的。如果只有便器与洗手池,它就叫half-bathroom或powder room。0


Lavatory,来自拉丁语,是对厕所比较礼貌与正式的说法,口语中简化为lav。国际航线厕所的通用标识就是lavatory。


Loo是口语词,英国人最常使用,起源不明,可能来自Waterloo(滑铁卢)一词,但也有很多其它可能。


WC(water closet)指的就是冲水式厕所,主要在法国、德国、荷兰、罗马尼亚、墨西哥等国家使用。英美国家并不使用。


CR(comfort room)主要是菲律宾使用。


Khazi是英国俚语,利物浦地区常用的词。


Dunny是澳大利亚人对户外厕所的称呼。来自英国方言词dunnekin,即dung-house。


Privy是英格兰北部与苏格兰的一种老式说法,来自private一词。


Netty是英格兰东北部常见的说法,可能来自necessity一词。


Latrine是军队用语,指任何厕所,无论多么高级或简陋。主要是陆军(Army)与空军(Air Force)使用。


船上的厕所叫Head。美国海军与海军陆战队也使用这个词,即使在陆地上的厕所他们也叫head。


Backhouse、house of ease、house of office、little house或outhouse指独立的厕所。


如果在国外要找厕所,下面这些用语能帮助你呢!

1. I need to go somewhere.

I need to go somewhere. 的意思就是“我要上厕所”。听到这句话可千万别回答成:You can go anywhere you like.那可是要闹大笑话了。


2. I want to wash my hands.

在英语中女生通常说“I want to wash my hands.”或“I need to powder my nose.”是很含蓄的说法。 而“I want/need to go to the bathroom/restroom. ”则是比较普通的委婉了,程度没有上面两个高。


3. I need to answer the call of nature.

一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature”。有时个别年纪大的女士在这种情况下还会说“I need to make a pit stop.”其实“pit stop”是指在赛车过程中,赛车在途中紧急停留加油、维修的地方。


4. I need to go pee.

一些俚语和口语中很直接的说法是“I need to go pee.”或“I need to take a leak.”或“I need to take a dump.”但这些讲法是非常粗鲁的,通常在小孩子或者受教育程度不高的人中间使用比较普遍。

分类: 杂货铺
全部回复 (1)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团