自动词和他动词的区分方法(转)

15282102377 (77) 路人甲
625 0 3
发表于:2012-05-13 11:06 [只看楼主] [划词开启]

自动词和他动词的区分方法

1)以す结尾的动词,都是五段他动词,与它对应的动词是自动词;
如:揺らす、揺れる  鳴らす、鳴る  散らす、散る などなど

2)大多数下一段动词是他动词,于它对应的五段动词是自动词;
如:始める、始まる まとめる、まとまる かける、かかる つける、つく などなど

3)五段动词约音后的可能动词及可能性的动词,都是自动词;
如:書ける、見える、聞こえる できる などなど

4)大多れる结尾的下一段动词是自动词,与它相对的是他动词,れる结尾的下一段动词,其对应的动词70%以上是以す结尾的他动词,所以以れる结尾的下一段动词除了一个入れる是他动词以外,可以说98%以上是自动词。
如:分かれる、分かつ 放れる、放つ 零れる、零す、倒れる、倒す などなど

5)词源是形容词,由形容词加む、める的动词大多是他动词;
如:悲しむ、楽しむ 高める、強める などなど

一般在语感上的区别:
一般老师上课都说:授業が始まる,因为客观规定了现在有课要上,比如夜校日语课是周六晚上630上课,到了客观周六的630,就要在这个学校上日语的夜课,是一种大家的规定,不是人主管的意识。也可以把它认识是一个非意志动词的表达,不能说:授業が始りましょう。

授業を始める是表示人主观把课给上起来的意思。比如老师今天晚上要赶10点的飞机,按照正常的630的上课改为6点上课,那么这个时候老师说:今日、夜十時には、航空便がありますので、6時に授業を始めます(始めましょう)这里是人的主管意识,所以是个意志动 词的用法,可以用ましょう。

2)平时纽扣掉了,都说:ボタンが外れた不说ボタンを外す,因为你一般不知道什么时候纽扣掉了,所以是它自然掉落,是自动词的表达,而ボタンを外す是你硬把纽扣给拉下来的意思。

3)你在工厂里,看到机器坏了,你对老板一定要说:機械が壊れた,千万记住不能说:機械を壊した哦!機械が壊れた是表示你不知道什么原因,机器突然坏了!你如果说:機械を壊した,老板马上对你发怒!甚至要你赔钱哦!这句的意思是:我把机器给弄坏了!

所以日本人特别喜欢用自动词的表达来推卸自己的责任,一般不太喜欢用他动词来表达自己的行动!而在侵略的时候发命令都是他动词的用法哦!その部屋を燃やせ!!平时一般讲:その部屋が燃える。那房子烧起来了,不知道怎么烧起来的!

注意:
做笔译时,看到他动词的动宾结构有を的句子时,就加个""字,肯定没错哦!前面的例句翻译:把课开始起来,把纽扣拉下来!
做中译日笔译时,用到可能的表达都是が千万不能用を哦!包括所有的サ変動詞+できる

ドアを開けた。……开门。
 
  ドアが開いた。……门开了。

   初学日语时他动词和自动词的用法很轻易混淆。如上例两句,開ける開く的用法该怎么理解呢?

   一般自动词表现的是主语、主题自身的动作或状态,并不牵涉到其他事物,其构文只要有主语、主题和动词即可。而他动词的动作直接牵涉到其他事物,他动词构文表现的是主语、主题针对其他事物所作的动作,因此完整的句子应带有由提起的宾语。 而且,自动词构文表现的经常是他动词的动作完成后留下的状态,只是说话焦点所瞄准的对象不同而已。 

   譬如,就小王把门打开这一事项而言,把说话的焦点放在小王或其动作时,用他动词;而说话焦点在于时,则用自动词。也就是说,对于同一事项,由于说话焦点不同可以由好几种说法:

   1.王さんがドアを開けた。……是小王(不是别人)把门打开的。(重点在于小王) 
 
  例2.王さんはドアを開けた。……小王把门打开了。(重点在于小王的动作) 
 
  例3.ドアが開いた。…… 门开了。(重点在于门的状态)
 
  例4.ドアは開いた。…… 门(不是窗)开了。(重点在于门)

   我们在学习日语的动词时,记清它们是自动词还是他动词很重要。初学者经常不太在意这些,但根据经验,这非常重要,用错了的话就连意思都错了。好多动词是自、他成对的,如:

   手紙を届ける。……送递信件。 
 
  手紙が届いた。……信到了。

   私がお湯を沸かす。……我烧开水。 
 
  お湯が沸いた。……水开了。

   私は電気を消した。……我把灯关了。 
 
  電気が消えた。……灯关了。  

   急ブレーキを掛けて車を止めた。……用急刹车把车停了。 
 
  危機一髪で車が止まった。……千钧一发,车停了。

   因此,动词最好是一对对地记,这样可以有条有理地学习词汇,更便于自己造句作文。还有一些动词,只要知道它是自动词还是他动词,几乎能猜出一半的语义。 也有一些动词,即能当自动词用,又能当他动词用。也须分别记住它们的词义。最好和上例一样,以词组或短句的形式来记,以后就不轻易用错。如:

   火を吹く。……吹火。  )
 
  風が吹く。……刮风。
         人手を増す。……增加人手。
 
  人口が増す。……人口增加。 


   

分类: 杂货铺

  • 3

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团