【转】日语中级口语指导:如何用日语打电话一

shourei (小N) 路人甲
598 0 0
发表于:2012-05-14 09:48 [只看楼主] [划词开启]
通电话,由于彼此看不见对方,所以电话日语要比一般日语较难些。尤其是如何开始谈话,如何进行寒暄,如何把你要表达的意思清楚的传达给对方,如何与对方进行有效的沟通,都是电话日语需要的注意的地方。

  接电话

  日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要特别注意。

  客套话

  在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是【いつもお世話になっております】(总是承 蒙您的关照)【どうも】(您好)。如果和对方有段时间未联系,则要说【ごぶさたしております】(好久不见)。而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要 说句【夜分遅く(朝早く)おそれいります。】(抱歉夜晚(早晨)打电话给您)等等。

  通话

  通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说【わかりましたか】(明白了吗?)

  听电话

  听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声【はい】,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。除 回答【はい】之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说【すみませんが、もう一度おっしゃってください】(对不起,请再说一遍)。

  挂断电话

  结束通话时,日本人一般不说【さようなら】而说【失礼します】。如果是在晚间,那么还要说一句【お休みなさい】(晩安)。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。

  日本人打电话结束时,往往以诸如以下的礼节话替代道别话:

  1.感謝话どうもありがとうございます。

  大変助かりました。

  2.客气话お忙しいところを失礼いたしました。

  恐れ入ります。お邪魔しました。

  3.拜托语どうぞよろしくお願いします。

  很少说:さようなら。

  もしもし喂、喂

  もしもし、おはようございます。喂、早上好

  もしもし、福州事務所の董です。喂、我是福州办事处的小董

  董と申しますが。我姓董……

  先ほど林さんからお電話いただいた董です。我姓董,林先生刚才给我打过电话

  山田さんをお願いします。麻烦请接山田先生

  内線819をお願いします。请转八一九

  田中さんはいらっしゃいますか。田中先生在吗

  中山さんはご在宅ですか。这儿是中山先生的家吗

分类: 杂货铺

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团