【读书笔记】跟尹式微一起读《诗经》(选)【4日已更新】

尹式微 (Chlotiel) 小白
351 41 0
发表于:2014-02-15 22:52 [只看楼主] [划词开启]



(这个中二的标题请无视0 0)

我喜欢古诗词,也想痛饮酒,熟读《离骚》,成为一代名士。苦于一些个人心理的因素,选择了西洋到底的道路。一直想写一点细水长流的东西,于是,便决定从《诗经》开始。虽然每一篇不长,但都是非常精致,有意思的小文。今天,就跟着尹式微我一起,看一看这篇我的名字的来由——《式微》

2.16:《河广》Link:http://s.hujiang.com/topic/117195/p1/#post_2377544

2.17:《二子乘舟》Link:http://s.hujiang.com/topic/117195/p1/#post_2381417

2.18:《摽有梅》Link:http://s.hujiang.com/topic/117195/p1/#post_2384827 ;

2.27:《泽陂》Link:http://s.hujiang.com/topic/117195/p2/#post_2426716

3.4:《十亩之间》Link:http://s.hujiang.com/topic/117195/p3/#post_2459862


《式微》

式微式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?式微式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?

 

1.式微:式:作语词。微:昧,昏黑。

2.微:非,也就是非君之故。

3.中露:露中,文字游戏。

4.躬:身体。

 

我的译文:天啊天啊快要黑,为何还不早早归?明明不服官家役,为何披星身带露?天啊天啊快要黑,为何还不早早归?不为养活你官家,为何浑身滚泥巴?

 

感想:总觉得是个战战兢兢的小官,拿着微薄的俸禄,凡事躬亲,却依旧是岌岌可危。尹式微这个名字,我曾用来做我小说女主人公的名字,一个女子勉强支撑一个飘摇的门派,那种感觉既萧索又徒劳。

关于本诗主旨,《毛诗序》说是黎侯为狄所逐,流亡于卫,其臣作此劝他归国。刘向列女传·贞顺篇》说是卫侯之女嫁黎国庄公,却不为其所纳,有人劝以归,她则“终执贞一,不违妇道,以俟君命”,并赋此诗以明志。二说均牵强附会,因为无论是实指黎侯或黎庄妇人,都缺乏史实佐证余冠英认为“这是苦于劳役的人所发的怨声”(《诗经选》),乃最切诗旨。(此段引用度娘。)之前我在我手头的三本书查过资料,分别是《诗经》,《诗经讲义稿》以及一本综合选集。综合选集偏向的是借一个小官之口怨官,其实和民怨官差不多了。《诗经》则选的是最为普遍的版本。


 

最后编辑于:2014-08-13 21:53
分类: 读书笔记党
全部回复 (41) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 365学习分享
  • 书香文苑
  • 换书交友
  • 推书
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团