【诗社】每日一诗:花谢花飞飞满天

倪四月 (教之优) 路人甲
256 22 0
发表于:2014-04-09 18:28 [只看楼主] [划词开启]

葬花吟

花谢花飞花满天,红消香断有谁怜?

  游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

  帘中女儿惜春莫,愁绪满怀无处诉。

  手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去?

  柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与柳飞。

  桃李明年能再发,明年闺中知有谁?

  三月香巢已垒成,梁间燕子太无情!

  明年花发虽可啄,却不道人去梁空巢也倾。

  一年三百六十日,风刀霜剑严相逼。

  明媚鲜妍能几时?一朝漂泊难寻觅。

  花开易见落难寻,阶前闷杀葬花人。

  独倚香锄泪暗洒,洒上花枝见血痕。

  杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门。

  青灯照壁人初睡,冷雨敲窗被未温。

  怪奴底事倍伤神?半为怜春半恼春。

  怜春忽至恼忽去,至又无言去不闻。

  昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂。

  花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。

  愿奴胁下生双翼,随花飞落天尽头。

  天尽头,何处有香丘?

  未若锦囊收艳骨,一抔冷土掩风流。

  质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

  尔今死去奴收葬,未卜奴身何日亡?

  奴今葬花人笑痴,他年葬奴(我)知是谁?

  试看春残花渐落,便是红颜老死时。

      一朝春尽红颜老,花落人亡两不知。    

       

     这首诗词是林黛玉在芒种当天所作,前一天宝玉寻访林黛玉时被薛蟠以贾政的名义叫去喝酒,宝玉回怡红院后,宝钗往访,黛玉随后也前往怡红院,但院门已关,黛玉只好叫门,恰巧宝玉的丫环晴雯在闹脾气,未听出是黛玉,因此未开门,黛玉吃了闭门羹,先前与宝玉发展的情愫大受打击,令她想起自己寄人篱下,即使与宝玉情到浓处,但婚姻大事却无人为其作主,不免伤怀。隔日芒种是春季最后一天,大观园的女孩儿们祭饯花神,热闹非凡,黛玉则选择孤独一人到日前与宝玉共同葬花的花冢前,一边葬花,一边哭泣,一边吟唱出这首自况又“如谶成真”的葬花词。



   在编辑这篇文章的时候,我耳朵里塞着古琴弹奏的《枉凝眉》。似乎大年初一就应该放鞭炮一样,读这首诗就要听这首曲子,情境才能出来。只不过,因为人世并无那么多的热闹与欢乐,就炸响了爆竹,增添几分刺耳。而我借着音乐的凄婉而来看《葬花吟》,就好比冬日里在温暖的房间,站在窗口捧着热茶,看着窗外寒风凛冽中艰难行走挣生活的路人,虽能体会到一丝的寒冷,但毕竟隔着厚玻璃与温暖的庆幸。

    及至此时,一首曲子已经播完了。我又随意点开同一首,小提琴版的。一下子就被这华丽丽热热闹闹的如同媳妇出嫁一般的节奏给吓到,太过行云流水,太过洒脱顿挫,不停不歇不止不休般,全然没有了凄凄恻恻欲言又止的衷肠慢诉的含蓄。赶紧换回到古琴版。古琴二胡古筝,箫声呜咽。这才对。很契合,不突兀。所以,我们的古典,有时候很难走向西洋,尤其是古文的译作。张爱玲姑姑说张爱玲“英文比中文要好”,张在美国时,晚年译了《海上花》,由目前在国内算是“鼎鼎大名”的哥伦比亚大学 ,的出版社出版。如果张爱玲来翻译《红楼梦》,那拿出去给人家看看,那也是很好的一桩事。只可惜了。真如许多红学家所希望的那样,有一天,不要我们总是西化,也让他们“东学”,让世界走向中国,了解我们的文化。

    只是,现在我们大多数人,在人手一部苹果三星的时候,传统文化的缺失是不可忽视的。并非一味在说纸质书油墨味儿多么清雅神圣,电子书的方便,电子方面的技术也日益完善,kindle等产品的出现,等等可以说为阅读提供了比以往多太多的便利,也提供了更多获取资源的可能性。但是,最为优秀的、沉淀下来的根的文化,也确实是失落的。

    人人都知红楼。我想,但凡看得懂汉字,使用汉语的,都不会否认这一事实。只是,“人人”至少减去一大半,是真的读过红楼的,因为,四大名著里,男性都读三国水浒了。而这知道红楼的,或许看过书,或许看过电视,大概都会说,红楼梦,不就讲得贾宝玉和他表妹林黛玉的恋爱故事嘛,噢,还要机智的补充一下,不过最后,被王熙凤使了一个障眼法,贾宝玉娶了薛宝钗啦,还在林黛玉死的那个晚上成的婚呢。

    到此,我就要赶紧跑到红学家们的队伍里去,不忍再听。如果,曹雪芹批阅十载增删五次,最后就是为大家留下这么一个故事,那么红楼梦真算是徒有虚名落入俗套成了那些鸳蝴派的领头了。放现在,也就是另一个安妮宝贝吧。可是,你们不要这样欺侮一个“一把辛酸泪”为你们抒写“满纸荒唐言”的已亡人好不?不过,只是看看小说看看电视消遣一下,并不是想把事情闹到这个地步的。还是因为后续者那四十回的缘故。

    张爱玲十二三岁的时候读红楼梦,她说:“小时候看红楼梦看到八十回后,一个个人物都语言无味,面目可憎起来,我只抱怨‘怎么后来不好看了?’”患有严重强迫症的我,但凡打开过的书,是自己原打算要读的,那么,哪怕是再难看,也要读到末尾。而无论从哪里翻开都有读下去兴头的红楼梦,似乎在某种程度上治好了我的强迫症,我不再逼迫自己非读完,往往停在80回,像特别快乐的走到了路尽头,出现一扇门,门里头,妈妈呀,原来是盘丝洞,可不能再走进去了。咱们回去吧。

    而晓得红楼梦的人,肯定最熟的就是宝玉、黛玉、宝钗了。这不是三角恋故事,再叨叨一遍。黛玉呢,还有个字,叫颦儿,宝玉取的。我觉得,她还应该叫林多愁,或者林善感,比较好。而直到林黛玉的必然都会记得黛玉葬花的故事。也都会吟上一句两句“花谢花飞花满天”。不论你是在青岛中山公园,还是武大樱花大道,是在上海南浦大桥下,还是北京玉渊潭公园,风过必是满天飞花。只是落花的季节,黛玉葬花时正是芒种之日,也就是春末,送众芳归去。而《葬花吟》是林黛玉感叹身世遭遇的全部哀音的代表,也是作者曹雪芹借以塑造这一艺术形象,表现其性格特性的重要作品。它和《芙蓉女儿诔》一样,是作者出力摹写的文字。我们若是看到飞花,或许第一个生出的感概是:好美。我也喜欢落花,甚至秋天凋落的一树树的枯叶。在我心里,凋落的美和盛开的美一样,盛开的美我并不感到多么欣喜,凋落的美也并不令我太过哀伤。真好。

    《葬花吟》是古体诗。若以年代为线,来梳理一下诗歌的诗歌在最为人所道的初期,多为民间歌谣,第一部诗歌总集《诗经》就是以古代先民的民歌、宫廷乐歌和祭祀卜辞为内容,多为四字一句。后来便是汉代辞赋。唐代最为盛名的唐诗。诗此时发展繁荣。分为古体诗和近体诗。简而言之,句数超过八句,每句字数并非严格相同的,换韵教自由的就是古体诗。近体诗又分为绝句和律诗。八句就是律师,中间截断变成了绝句,多为五言七言。这就是简单的将诗的体裁分类了。甲戌本上脂砚斋的批语说:“余读《葬花吟》至再,至三四,其凄楚感慨令人身世两忘,举笔再四,不能下批。有客曰:‘先生身非宝玉,何能下笔?即字字双圈,批词通仙,料难遂颦儿之意,俟看宝玉之后文再批’噫嘻!阻余者想亦《石头记》来的,故停笔以待。” 值得注意的是批语指出:没有看过“宝玉之后文”是无从对此诗加批的;批书人“停笔以待”的也正是与此诗有关的“后文”。所谓“后文”毫无疑问的当然是指后半部佚稿冲写黛玉之死的文字。如果这首诗中仅仅一般地以落花象征红颜薄命,那也用不着非待后文不可;只有诗中所写非泛泛之言,而大都与后来黛玉之死情节声切相关时,才有必要强调指出,在看过后面文字以后,应回头来再重新加深对此诗的理解。由此可见,《葬花吟》实际上就是林黛玉自作的诗谶。

    红楼梦中葬花的有谁,黛玉吗?并非只是黛玉。真正第一个葬花的是宝玉。看原文:“正看到“落红成阵”,只见一阵风过,树上桃花吹下一大斗来,落得满身、满书、满地,皆是花片。宝玉要抖将下来,恐怕脚步践踏了,只得兜了那花瓣儿,来至池边,抖在池内。那花瓣儿浮在水面,飘飘荡荡,竟流出沁芳闸去了。”  在红楼梦中,描写的众女孩,都是要飘飘荡荡散去的,而宝玉就是那个葬花人。

    

    




分类: 诗歌联盟军
全部回复 (22) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 为你读诗
  • 诗歌创作
  • 诗歌推荐
  • 诗歌鉴赏
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团