【诗社】忆

苦咖啡De婖 (咖啡) 正太
157 10 0
发表于:2014-05-09 18:49 [只看楼主] [划词开启]
你冷吗,在地下,盖着厚厚的积雪   
远离人世,在寒冷阴郁的墓里?
当你终于被隔绝一切的时间隔绝   
唯一的爱人啊,我岂能忘了爱你?
如今我已孤单,但难道我的思念   
不再徘徊在北方的海岸和山岗,   
并歇息在遍地蕨叶和丛丛石南   
把你高尚的心永远覆盖的地方?   
你在地下已冷,而十五个寒冬   
已从棕色的山岗上融成了阳春;   
经过这么多年头的变迁和哀痛,   
那长相忆的灵魂已够得上忠贞!   
青春的甜爱,我若忘了你,请原谅我,   
人世之潮正不由自主地把我推送,   
别的愿望和别的希望缠住了我,   
它们遮掩了你,但不会对你不公!   
再没有迟来的光照耀我的天字,   
再没有第二个黎明为我发光,   
我一生的幸福都是你的生命给予,   
我一生的幸福啊,都已和你合葬。   
可是,当金色梦中的日子消逝,   
就连绝望也未能摧毁整个生活,   
于是,我学会了对生活珍惜、支持,   
靠其他来充实生活,而不靠欢乐。   
我禁止我青春的灵魂对你渴望,   
我抑制无用的激情进发的泪滴,   
我严拒我对你坟墓的如火的向往——   
那个墓啊,比我自己的更属于自己。   
即便如此,我不敢听任灵魂苦思,   
不敢迷恋于回忆的剧痛和狂喜;   
一旦在那最神圣的痛苦中沉醉,   

叫我怎能再寻求这空虚的人世?


艾米莉•勃朗特(1818~1848),19世纪英国小说家、诗人,英国文学史上著名的“勃朗特三姐妹”之一。这位女作家在世界上仅仅度过了三十年便默默无闻地离开了人间,然而她唯一的一部小说《呼啸山庄》却奠定了她在英国文学史以及世界文学史上的地位。此外,她还创作了193首诗,被认为是英国一位天才型的女作家。


自述:这首诗有着沁人心魂的忧伤,这种忧伤真切且执着。“你冷吗?”一声问候,呼唤的却是在坟墓中的“爱人”。这是多么悲切的心,又是多么殷切的爱!爱人的心,甜且苦,这首诗,可谓是唱绝了一曲悲思断肠的哀歌。

最后编辑于:2014-08-13 21:49
分类: 诗歌联盟军
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 为你读诗
  • 诗歌创作
  • 诗歌推荐
  • 诗歌鉴赏
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团