【诗社】生与死——沃尔特·萨维奇·兰多

夏了夏天的天 (heipalagi) 路人甲
178 10 1
发表于:2014-05-28 19:27 [只看楼主] [划词开启]


晚上好呀,各位,读诗时间到!

此诗节目地址:http://bulo.hujiang.com/menu/110578/item/916982/


Dying Speech of an Old Philosopher

I strove with none for none was worth my strife;
Nature I loved, and, next to nature, art
I warm'd both hands before the fire of life;
It sinks, and I am ready to depart.

我和谁都不争,
和谁争我都不屑;
我爱大自然,
其次就是艺术;
我双手烤着,
生命之火取暖;
火萎了,
我也准备走了。
(杨绛 绎)

今天要和大家分享沃尔特·萨维奇·兰多的一首小诗,《生与死》。兰多是在75岁时写下这首生与死》的,75岁的他是一位自尊、达观的老人,洞明世事,对一切采取自然的态度,不会要求自己去争什么了,也就是这种心境使他活到89岁高龄。


最后编辑于:2014-08-13 21:29
分类: 诗歌联盟军
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

  • 为你读诗
  • 诗歌创作
  • 诗歌推荐
  • 诗歌鉴赏
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团