2014.03.01 【英译中】【漫步于伦布朗时代的阿姆斯特丹】

葆芙露莎 (Polly熊) 路人甲
227 5 0
发表于:2014-03-01 21:08 [只看楼主] [划词开启]


Walking Among the Shadows of Rembrandt’s Life in Amsterdam 
漫步于伦布朗时代的阿姆斯特丹
  
STROLLING beside Amsterdam’s oldest canals, where buildings carry dates like 1541 and 1603, it is easy to imagine the city’s prosperity in the 17th century. Replace today’s bicycles and cars with horse-drawn carts, add more barges on the waterways, and this is essentially how Amsterdam must have looked to Rembrandt as he did his rounds of wealthy merchants.

阿姆斯特丹最古老运河河畔信步,两岸的建筑可追溯到1541年至1603年间,人们很容易想象这座城市在17世纪是怎样的一派繁荣如果把今天的自行车和汽车换成马车,在河上增添几艘游船,这应该就是伦布朗在为富商作画时眼中的阿姆斯特丹的形象了。
  
Such musings are not, of course, unprompted. This year, Amsterdam is celebrating the 400th anniversary of Rembrandt’s birth, and it is hard to escape his shadow. His birthplace in Leiden, 20 miles south, has naturally organized its own festivities. But Amsterdam has two advantages: it boasts the world’s largest Rembrandt collection — and tourists like to come here anyway.

这样的沉思当然并不是突发奇想。今年,阿姆斯特丹将庆祝伦勃朗400周年诞辰,这这座城市很难摆脱他的光环。他出生于莱顿,阿姆斯特丹20英里以南的一座城市,该市很自然组织了自己的纪念活动。但是阿姆斯特丹有两大优势:她拥有世界上最大的伦布朗作品馆藏,而且游客无论如何都会来这里观光。

  
True, anniversaries can be pretty corny, but what city resists them? This year, Amsterdam is competing with Salzburg, where Mozart was born 250 years ago, and Aix-en-Provence, where Cézanne died a century ago. A sign in Amsterdam’s tourist office by the Central Station hints at one motive for such occasions: "Buy your Rembrandt products here." 

诚然,周年纪念相当老套,但是哪座城市会拒绝搞周年纪念呢?今年,阿姆斯特丹将和奥地利的萨尔茨堡和法国的普罗旺斯地区艾克斯角逐,这两座城市将分别举办莫扎特诞生250周年和塞尚逝世100周年纪念。在阿姆斯特丹中央火车站附近的旅游局的宣传牌上写道:“来这儿购买伦布朗的作品吧。”这似乎透露了这些城市举办名人纪念活动的动机了。

 
Still, if you start off by liking Rembrandt, as I do, there is much to discover. For instance, when in Amsterdam I always make a point of paying homage to the Rembrandt masterpieces in the Rijksmuseum, yet until now I had never bothered to visit Rembrandt House, where the painter lived from 1639 until driven out by bankruptcy in 1658. In brief, I had never much connected his art to his person.

不过,如果你像我一样从一开始就是因为喜欢伦布朗而来这里的话,其实是有很多东西等待你去发掘的。比如,当我来到阿姆斯特丹,我总是会特地去国立博物馆(Rijksmuseum)瞻仰伦布朗的杰作。不过至今我都未参观过伦布朗的故居,从1639年起直到1658年他因破产而不得不搬离,这段时间他都这在这里。简单说吧,我从来没怎么将他的画作和他本人经历联系在一起过。


Now, at least, I have made a stab at doing so because, for this anniversary (he was born on July 15, 1606), Amsterdam has organized a host of events that offer insights into Rembrandt’s world. They highlight not only what is known about his life, but also the people he painted and the city he lived in from the age of 25 until his death at 63 in 1669.

如今,至少我已经打算去参观伦布朗故居了,因为阿姆斯特丹今年为其诞辰400周年的纪念举办了众多活动(他出生于1606年7月15日)。这些活动让人们有机会更了解伦布朗的世界。他们不仅重点呈现了为人熟知的伦布朗的生活,还同时展现了他画笔下的人物,以及他从25岁起至1669年他63岁去世的这段时间里一直生活的这座城市。 


Although the Rijksmuseum is undergoing a massive renovation through 2009, the museum is not snubbing its favorite son. Throughout the year, in part of the building to be renovated last, it is presenting some 400 paintings and other 17th-century objects representing the Golden Age in which Rembrandt prospered. These include works by Jan Steen, Vermeer and Frans Hals as well as by Rembrandt and his pupils. 

尽管阿姆斯特丹国立博物馆2009年一整年都在进行大规模的修缮,博物馆并未冷落其最珍藏的展品。馆内有一部分是留着最后修葺的,这一整年,这里陈列着伦布朗名声大震的鼎盛时期400多幅绘画作品以及其他17世纪的艺术品,包括斯蒂恩、维梅尔和弗兰兹.哈尔斯以及伦布朗和其学生的作品。




最后编辑于:2014-03-01 22:57
分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团