2014.3.10【中译英】小王子(十六)

日薄渐起 (点点)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译译生辉
107 4 0
发表于:2014-03-10 20:57 [只看楼主] [划词开启]

十六

第七颗星星就是地球。

地球可不是一颗一般的星球!在那颗星星上,有一百一十一个国王(当然。包括那些黑人国王)

七千个地理学家,九十万个生意人,七千五百万个酒鬼,三亿一千一百万自大狂,也就是说,有将近二十亿个成年人。

为了使你们对地球的大小有一个概念,我要告诉你们,在地球上发明电力以前,

六大洲共需四十六万两千五百一十一名点路灯的人,这本身就是一支真正的大军。

如果从远处眺望,其效果是极其辉煌壮丽的。(不会翻。。。)这支点灯大军的动作,

就像歌剧院里芭蕾舞演员的动作那样协调一致,和谐有序。首先上场的是新西兰与澳大利亚的点灯人,

他们点亮了路灯之后就去睡觉了。

接着,轮到中国与西伯利亚的点灯人,他们跳着舞登场表演,然后隐没到幕后。

下面,是轮到俄国与印度的点灯人登场;而后,是非洲与欧洲的;再后,是南美洲的;最后则是北美洲的。

一队一队,按顺序出场,有条不紊,真是蔚为壮观。

只有两个点灯人是闲的无聊的,一个是北极那唯一一盏路灯的点灯人,另一个则是南极的那一位

,他们在一年里只需点两次灯就行了。

Earth is the seventh planet.

Earth is not just a common planet! On it,there are one hundred and eleven kings(of course, including the Negro kings),seven thousand geographers, nine hundred thousand businessmen, seventy-five million tipplers,three hundred and eleven million megalomaniacs ,that is to say,about twenty million adults.

To give you an idea of the size of the Earth, l should tell you that before the invention of electricity ,six continents needs four hundred and sixty-two thousand five hundred and eleven lamplighters,this is a real army.

If you see far away it, that would make a brilliant effect. This action of the lamplight team,like the ballet in the opera. Firstly,New Zealand and Australia ’s come,they light it up ,go off to sleep.

Next, the lamplighters of China and Siberia will enter for their steps in the dance,then they  wave back.After that is Russia and the Indies ,then is Afrcia and Europe , then South America ,North Americas .

Only two men who are carefree boring ,the South America and North America.They will be light up twice a year.

分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团