2014.03.13【中译英】BloodXBlood片段一

呆萌控mylove (鱼鱼) 译坛英杰
77 2 0
发表于:2014-03-13 13:22 [只看楼主] [划词开启]

    所有人目瞪口呆!

  收回佩剑,梵卓侧身亲了亲小小的额头,“去做吧,你的午饭。”

  高大胖不是暴力崇拜者,但刚刚那斩龙的一幕,实在是……太帅了!

  力量与技巧,杀戮与优雅,竟然能结合得那么完美……

  高大胖不得不承认,亲王大人那张傲慢的脸真的很适合冷冰冰的嚣张表情!

  讨厌传统和规矩啊……原来吸血鬼中也有这样的异类呢。

  身旁的兰卡正疯狂的记录着刚刚斩龙的各项数据;

  门口那群布鲁赫带来的卫队纷纷头痛抚额叽叽咕咕的商量着“弄死了坦克怎么办”;

  布鲁赫本人似乎还在回想梵卓亲王刚才那番冲击性的话语,站在原地一动不动;

管家西里则完全无视主人刚刚震惊全场的斩龙秀,从头到尾都在心痛的嘟囔着“好贵好贵大厅清洗费”……



   Everybody is speechless and dumbstruck. 注:dumbstruck:形容震惊地说不出话来,就是膝盖中了一箭。。。

   Having retrieved his sword, Ventrue turns aside and kisses Xiaoxiao on her forehead, saying: “Go and make your dinner.” 注:retrieve:取回  

   Gao Dapang is not a fan of violence, but the scene a moment ago of killing the dragon is certainly so very much formidable that makes her sort of excited. 

   How perfect the combination of strength and skill, slaughter and elegance!

   Gao Dapang has to admit that the arrogant appearance of His Eminence suits the cold and insolent expression very much. 注:insolent:傲慢无礼的

   As it turns out, there is such unusual one who hates conventions and rules in vampires.

   Lanka who stands near Gao Dapang is crazily recording all kinds of data in the show just now.

   As for the guard unit at the entrance led by Bruch, they are discussing confusedly “What should they do to have put ‘tank’ to death?”

   Bruch himself stands still, seemingly drowned in the astonishing words that His Eminence said just now.

   While the butler Hirry completely ignored the show given by his host that shocked everyone. He just mutters anguished throughout the whole event. “How much will it charge to clean the lobby?”...


啦啦啦,我最爱的小说拿来翻一翻~~~~

最后编辑于:2014-03-13 18:43
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团