2014.03.27【英译中】Memories of Afghanistan阿富汗往事 Part 1

RunnerTracy (MFA161-A21) 初涉译坛
222 9 0
发表于:2014-03-27 22:41 [只看楼主] [划词开启]

Afghanistan--a country on the brink of a humanitarian disaster,a land filled with fleeing refugees,starving people,and turbaned terrorists in training camps.

 阿富汗,一个站在人道主义灾难边缘的国家,充满了流离失所的难民,饥饿的人民,以及基地中裹着头巾的恐怖分子。

TV pictures tell the story of a country in ruin and poverty,a country brought almost to total destruction by twenty years of war and struggle.Yet once-though poor-this was a proud nation,and a beautiful country,and one that had srvived many centuries of harsh history.

电视画面讲述着这个灾难和贫穷中的国家的故事,二十年的战争与动乱,这个国家几乎全盘倾覆。尽管贫穷,阿富汗却一度是一个令人骄傲的美丽国度,她在历史的考验下仍生存了多个世纪。

Not too long ago,it was a country in peace,and one with a rich cultural heritage.

不久之前,她还是个和平的国家,有着丰富的文化遗产。


Apart from the nations of Europe,there are few countries in the world that have never been under colonial rule--or at least never in recent times:Afghanistan was one of them.

除了欧洲国家,世界上只有很少的国家没有受到过殖民统治(或者就近期而言):阿富汗是它们中的一员。


Many centuries ago, Genghis Khan's troops rode down from Mongolia, mercilessly killing the mountain tribesmen of Afghanistan who dared to resist the invader;but apart from this humiliating period in time, the Afghans--who are in fact a mixture of three separate ethnic groups--have held their heads high in the face of invasion. 

很多世纪以前,成吉思汗的军队从蒙古长驱直入,无情地杀死了那些敢于抵制侵略者的山中部落的阿富汗人,但是除了这个令人丢脸的时期,实际上由三个独立民族组成的阿富汗人民在面对侵略时始终士气高昂,绝不低头。

 The country that is now at the centre of the world's attention was once one of the world's proudest nations,and a nation that other countries invaded at their own risk. In the 19th century the armies of the British Empire knew that Afghanistan was not a country to interfere with.


这个国家现在是世界的焦点,但她曾经确实最令人自豪的国家之一,也是其他国家要冒极大的危险才敢于入侵的国家。早在19世纪,大英帝国的军队就明白阿富汗不是一个好惹的国家。


 A hundred and twenty years ago, in 1881, British soldiers were nonetheless stationed in the Afghan capital, Kabul. They were there for two reasons,firstly to help stop the Russians from invading the country, and secondly to ensure the existence of an independent buffer-state between the Russian Empire to the north, and the British Empire in India (modern Pakistan) to the south east. 


尽管如此,120年前的1881年,英国军队却驻扎在阿富汗的首都喀布尔。他们在此有两个原因。第一,帮助阿富汗抵抗俄国的入侵;第二,确保俄国北部与英属印度(现在的巴基斯坦)的南部有一个独立的缓冲国。


 Queen Victoria would have liked to add Afghanistan to her empire,but her soldier never succeeded in this mission,though they tried,and failed. In 1879,the whole British Mission(embassy)in Kabul,including servants,was massacred by a group of rebel Afghan soldiers, furious because they had not been paid by their own king, Mohammed Yacoub. Yacoub was friendly to the British, so the British got the blame.  


虽然维多利亚女王想吞并阿富汗到大英帝国,但是她的军队却从未成功完成这个任务,尽管他们尝试过,但却失败了。1879年,英国驻喀布尔大使馆的全部人员包括仆人,遭到了一支反叛的阿富汗士兵的大规模屠杀。他们之所以群情激奋是因为没有得到耶古卜汗的回报。耶古卜汗对英国人极尽友善,所以英国人遭此劫难


The story of the Kabul Massacre was remembered for a long time by the British in India,and recorded by several Victorian writers and poets.


喀布尔大屠杀的故事被在印度的英国人铭记,并且被一些维克多利亚时代的作家与诗人记录下来。



最后编辑于:2014-03-28 15:21
分类: 英语
全部回复 (9) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团