2014.03.29【英译中】肖申克的救赎(1)

发表于:2014-03-29 23:51 [只看楼主] [划词开启]
Mr. Dufresne, describe the confrontation you had with your wife the night she was murdered. 迪弗雷纳先生,描述一下你妻子遇害那晚你的遭遇。

It was very bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the sneaking around. 太痛苦了。我知道,她说她很快乐,她讨厌偷偷摸摸的。

And she said that she wanted a divorce in Reno. 在里诺她提出要离婚。

-What was your response? 你的反应呢?

 

-I told her I would not grant one. 我告诉她说我不愿意。

"I'll see you in hell before I see you in Reno." Those were your words, according to your neighbors. “我宁愿你死也不要再里诺见到你。”据你的邻居作证,你是这么说的。

If they say so. I really don't remember. I was upset. 也许是这样子。我不记得了,我当时很难过。

What happened after you argued with your wife? 你与你妻子争吵过又发生了什么?

She packed a bag. She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin. 她整理她的行装,说是要去跟昆廷一起生活。

Glenn Quentin, golf pro at the Snowden Hills Country Club whom you had discovered was your wife's lover. 格伦 昆廷,斯诺登希尔斯乡村俱乐部的高尔夫教练,在于你妻子离婚前他是你妻子的情人。Did you follow her? 你跟随她出去了么?

I went to a few bars first. 我先去酒吧了。Later, I drove to his house to confront them. They weren't home. 随后我家车到了他家去找他们,他们不在家。I parked in the turnout and waited. 我把车停在公路岔道上等着他们。

With what intention? 有目的的?

I'm not sure. 我不确定。I was confused drunk. 我喝醉了。I think mostly I wanted to scare them. 我想我最多只是想吓唬吓唬他们。

When they arrived, you went up to the house and murdered them. 当他们回来后,你向门走去杀了他们。

No, I was sobering up. 不,没有,我渐渐的清醒过来。I got back in the car and I drove home to sleep it off. 我走回到我的车,开车到家后就睡了。Along the way, I threw my gun into the Royal River.在路上,我把我的枪扔进了黄家河畔。I've been very clear on this point. 这点我记得很清楚。

I get hazy where the cleaning woman shows up the following morning and finds your wife in bed with her lover riddled with.38-caliber bullets. 这我就不明白了,那个清理房间的女人在第二天早上发现你的妻子和她的情人在床上被38口径的子弹杀死。

Does that strike you as a fantastic coincidence, or is it just me? 对于你来说那仅仅是个巧妙的巧合吗?还是只是对我而言?

Yes, it does. 确实是巧合。

Yet you still maintain you threw your gun into the river before the murders took place. 到现在你还是坚持要说你把你的枪扔进了河里在谋杀发生之前。

That's very convenient. It's the truth. 这很容易理解,这本就是事实。

最后编辑于:2014-03-29 23:55
分类: 英语
全部回复 (3)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团