2014.04.01【英译中】Putin's Arrow普金之箭 Part 1

RunnerTracy (MFA161-A21) 初涉译坛
166 8 0
发表于:2014-04-01 20:55 [只看楼主] [划词开启]

Putin’s arrow

普金之箭


Part 1

The crisis in Ukraine is reinvigorating(使振作,使复兴) transatlantic(横跨大西洋的) ties

乌克兰危机使大西洋两岸“旧情复燃”

Mar 29th 2014 


UNWITTINGLY, perhaps, Vladimir Putin is playing Cupid to America’s Mars and Europe’s Venus. By seizing Crimea, he has rekindled the love lost between the transatlantic allies. As with so many old couples, irritation has built up in recent years: over the war in Iraq, how to fight jihadi terrorism, the NSA spying scandals, the euro crisis and Europe’s ever-shrinking defense budgets. Now Russia is reminding both sides of the ties that bind. “I have not felt this good about transatlantic relations in a long time,” whispers one senior European politician.

无意之间,弗拉基米尔·普金也许扮演着“火星美国“金星欧洲之间的丘比特的角色。因为强取克里米亚一事,他使得跨大西洋联盟已如死灰的爱重燃。正如许多老夫老妻一般,美国与欧洲之间令人恼火的事近几年来层出不穷:伊拉克战争,如何打击圣战恐怖分子,美国国家安全局监视丑闻,欧元危机以及欧洲不断缩小的国防预算。现如今俄罗斯却让他们想起了彼此间的联系。“我已经很久没有看到大西洋两岸的关系这么好过了,”欧洲一位有资历的政客私下说道。

After his “pivot” to Asia, events in Ukraine are forcing Barack Obama back to the old continent. His trip to Europe this week was dominated by the issue of Russian militarism. Fittingly, perhaps, Mr. Obama began in Belgium by honoring fallen American soldiers of the first world war, when Europe’s security first became an American concern. To turn a blind eye to the redrawing of borders by force, Mr. Obama said, would be to “ignore the lessons that are written in the cemeteries of this continent.” Yet the new affection is more than just a return to Europe’s dependence on American protection via NATO. The relationship is now more complex, and increasingly with the European Union. For Mr. Obama, Europe’s Lilliputians made a mess of the euro crisis. And the confrontation over Ukraine confirms to some in the administration that Europeans cannot be left to manage their own backyard.

在以亚洲为轴心活动后,乌克兰事件让奥巴马重返这片古老的大陆。这周他的欧洲之旅主要是由于俄罗斯武装主义事件。也许时机恰好,奥巴马总统开始在比利时纪念一战中伤亡的美国士兵,一战时期,是美国第一次关心欧洲的安全问题。“那些盲目地用武力强行扩大边界的行为,”奥巴马总统说,“是‘对这块大陆上用墓地书写的教训的视而不见’” 然而这次的“新感情”不仅是欧洲通过北约重回美国的保护伞现在的关系更加复杂,更加与欧盟息息相关。对奥巴马而言,欧洲的小国在货币危机中乱成一团。同时,对抗乌克兰使奥巴马政府确信欧洲不能独自处理他们的后院。

part 2

part 3

@ydyinglluk @heyjude1943 @myAnne123 @Medical20 @ziquan50 @Garry与Ib @孤单羽毛 @如雪肃杀

最后编辑于:2014-04-05 23:13
分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团