2014.04.02【日译英】短文杂烩

呆萌控mylove (鱼鱼) 译坛英杰
26 0 0
发表于:2014-04-02 13:35 [只看楼主] [划词开启]

日本でも国際結婚が増加傾向に  

The increasing tendency of interracial marriage in Japan

 日本人と外国人が結ばれる国際結婚の 数が急増している。夫婦の組み合わせをみてみると、夫が日本人で妻が外国人というカップルが8割を占めている。妻の出身国は中国がもっとも多く、次いでフィリピン、韓国・朝鮮。一方、夫が外国人の場合は一位が韓国・朝鮮、2位がアメリカとなっている。

   The population of Japanese who married a foreigner is increasing rapidly. From the view of the combination of couples, 80% of married Japaneses men are in matrimony with foreigners. Most of their wives are from China, then Phillippine, South Korea and North Korea. On the other hand, those foreigners who have a Japanese wife come mainly from South and North Korea, and then from the US.

つまらないもの 

Negligible

  日本では、昔から、お祝いではない贈り物をするとき、“つまらないものですが。。。”と言って渡したり、食べ物、飲み物だったら、“お口に合うかどうか、わかりませんが。。。”といい方をしてきた。大切な人に渡すものですから,“つまらないもの”でめるはずはない。一生懸命考えて、苦労して準備した贈り物でも、尊敬や謙遜の気持ちを込めて、こういって渡してきたのだ。

    From long time ago, there was such custom in Japan that when you present something that is not for felicitations, you should say " although this is something negligible...". If the present is some kind of food or beverages, you are supposed to say "I don't whether it is palatable or not, but...". Those presents are not negligible at all, because they are something you prepared for those you are concerned about. However, in order to show your respect or modesty, you have to say so even if you have paid much effort to prepare the present.


最后编辑于:2014-04-02 13:59
分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团