2014.04.05【英译汉】联合国报告:气候变化带来的广泛影响(part two)

ydyinglluk (Erin) 译坛新秀
101 2 0
发表于:2014-04-05 14:37 [只看楼主] [划词开启]

The report said climate change may affect the reliability of pipelines and electricity grids, as well as tourism resorts, especially ski and beach resorts.

这一报道指出气候变化可能影响管道线路和电力网络的可靠性,也会对旅游景点,比如滑雪和沙滩景点,造成影响。

It also said climate change had the largest impact on people who are socially and economically marginalized.

该报道也指出,受气候变化影响最大的人群,恰恰是那些处于社会和经济边缘化的人群。

"Climate change will exacerbate poverty in low and lower-middle income countries, including high mountain states, countries at risk from sea-level rise, and countries with indigenous peoples, and create new poverty pockets in upper-middle to high-income countries in which inequality is increasing," it said.

“气候变化将会加剧低收入人群和中低收入国家的贫困状况,其中包括地处高山区的国家和地区,受海平面上升影响的国家以及贫困人口较多的国家,在中高等收入的国家,这也将产生更多的贫困人口,从而导致社会财富分配不公情况的加剧。

But funding needed to offset the impact of climate change is lacking, the report warned, saying developing countries would need between $70 billion to $100 billion a year to implement needed measures. And efforts to reduce the effects of climate change would only have a marginal effect on reducing poverty unless "structural inequalities are addressed and needs for equity among poor and non-poor people are met."

尽管如此,该报告警告道,改善气候变化所带来的影响所需要的资金却一直处于缺乏的状态,据说发展中国家可能需要700亿到1000亿美元的资金来采取相应的措施。然而这些减轻对气候变化带来影响的措施只能在有限程度上改善贫困,除非“结构性的不平等状况得以解决,且贫困人口和非贫困人口之间真正实现平等。”

The report was the culmination of efforts by hundreds of scientists, and portrays a sobering picture of what civilization may face in the coming decades, and emphasized that climate change is happening now.

这一报道是数百名科学家研究的结晶,同时也严肃地阐述了我们的文明将在未来的数十年内面临的困境,并强调了气候变化带来的影响现在正在不断浮出水面。

"Present-day choices thus affect the risks of climate change throughout the 21st century," it said.

报道说道:“当下我们的选择将会影响整个二十一世纪气候变化所带来的风险。”

Economically, the report said a global temperature rise of 2.5 degrees celcius above preindustrial levels could lead to global economic losses between 0.2% and 2.0% of income. By the end of the century, it said climate change could reduce labor productivity by 11%-27% in humid, tropical areas.

在经济发展的方面,该报告显示,与未工业化时期的气温相比全球气温每上升2.5摄氏度,将导致全球经济收入损失0.2%2%。到本世纪末,气候变化将造成湿润的热带地区的劳动力减少11%27%左右。

The IPCC's credibility has come under scrutiny since a 2007 report that contained errors about the pace of the melting of Himalayan glaciers.

自从政府间气候变化专门委员会的2007年的报告,关于喜马拉雅山积雪融化速度 报道产生错误之后,该组织的公信力就一直受到密切关注。

Write to Alexander Martin at alexander.martin@wsj.com 

(From Wall Street Journal)

2014.04.05【英译汉】联合国报告:气候变化带来的广泛影响(part one) 新贴

最后编辑于:2014-04-05 14:38
分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团