2014.04.10【英译中】《飞鸟集》节选二

uztzuz (图图) 路人甲
52 0 0
发表于:2014-04-10 20:46 [只看楼主] [划词开启]

Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples. 
有些看不见的手,如懒懒的微风,正在我的心上奏着潺潺的美乐。     
          
What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence. 
"海水呀,你说的是什么?是永恒的疑问。天空呀,你回答的话是什么?是永恒的沉默。"  
                  
Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。      
           
The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间的薄雾。  
                        
Do not seat your love upon a precipice because it is high. 
不要因为峭壁是高耸的,便让你的爱情“危坐”在峭壁上。        
                 
I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes. 
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又离开了。    
                        
There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.    
这些微风,是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢愉地微语着。  
         
What you are you do not see, what you see is your shadow. 
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子而已。   
                        
My wishes are fools, they shout across thy song, my Master. Let me but listen. 
神,我的那些愿望真是愚傻呀,它们掺杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。 
                       
I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能选择那最好的东西。是那最好的东西选择了我。      

分类: 英语

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团