2014.4.10【英译中】5 rules for happy life(二)

发表于:2014-04-10 22:33 [只看楼主] [划词开启]

这是第二条规则哦。。。。。

2. Learn How to Recognize Your Soul Mate 学会怎样识别你的灵魂伴侣

Ready for some clichés about marriage? Here they come. Because they're true.

Marry someone with similar tastes and preferences. Which tastes and preferences? The ones that will affect life almost every day.

关于婚姻准备了一些老生常谈吗?它们就是。因为它们是真实的。与品味和爱好相似的人结婚。什么样的品位和爱好呢?这几乎每天都会影响生活。

It is OK if you like the ballet and your spouse doesn't. Reasonable people can accommodate each other on such differences. But if you dislike each other's friends, or don't get each other's senses of humor or—especially—if you have different ethical impulses, break it off and find someone else.

如果你喜欢芭蕾而你的爱人不喜欢,这是没问题的。通情达理的人会在这样的差异上相互适应。但如果你不喜欢对方的朋友,或者不能感受对方的幽默感,又或者尤其是你有不同的道德观点,那就分手吧,再去寻找其他人。

What you see is what you're going to get. If something about your prospective spouse bothers you but you think that you can change your beloved after you're married, you're wrong. Be prepared to live with whatever bothers you—or forget it. Your spouse will undoubtedly change during a long marriage but not in ways you can predict or control.

你所看见的就是你将要得到的。如果你未来的爱人在某件事上使你感到恼怒,但在结婚后你认为你可以与之离婚,那你就错了。做好与他(她)生活的打算,或者忘掉令你烦恼的事。毫无疑问,在长期的婚姻中,你的爱人会改变,但绝不会按照你所预言或控制的那样去改变。

It is absolutely crucial that you really, really like your spouse. You hear it all the time from people who are in great marriages: "I'm married to my best friend." They are being literal. A good working definition of "soul mate" is "your closest friend, to whom you are also sexually attracted."

你非常非常喜欢你的爱人是绝对至关重要的。你总是能从幸福婚姻的人们中听到:“我嫁给了我最好的朋友”。他们是真实的,不夸张的。“灵魂伴侣”的一个好的工作性定义是“你最亲密的异性朋友,你也被她(他)所吸引”。

Here are two things to worry about as you look for that person: Do you sometimes pick at each other's sore spots? You like the same things, have fun together, the sex is great, but one of you is controlling, or nags the other, or won't let a difference of opinion go or knowingly says things that will hurt you. Break it off.

这里有两件事在你寻找那个人时需要担心的:你有时候会戳对方的伤疤吗?你们喜欢相同的东西,在一起玩得很开心,性是伟大的,但是你们其中之一有控制权,或唠叨对方,或对不同观点不罢休,又或者故意说些伤害你的话。那就分手吧。

Another cause for worry is the grand passion. You know a relationship is a grand passion if you find yourself behaving like an adolescent long after adolescence has passed—you are obsessed and a more than a little crazy. Not to worry. Everyone should experience at least one grand passion. Just don't act on it while the storm is raging.

另一个需要担心的是:激烈的热情。你知道一种关系是一次美好的热情如果你发现自己表现得像一个青春期早已逝去的青少年,你就着魔了,甚至有一点疯狂。不要担心。每个人应该经历至少一次激烈的热情。不要在暴风雨肆虐之际,才采取行动。

A good marriage is the best thing that can ever happen to you. Above all else, realize that this cliché is true.

一次好的婚姻是你一生中发生的最好的一件事。以上所有的这些才使得老生常谈是正确的。

希望大家多多支持@xuyuting8000 @Medical20 @ydyinglluk @桃子Lynn @me陈丽雯 @敏敏92 @xuejv813 @cherryvenus

分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团