2014.04.15【英译中】【Coraline】08——我只是有点无聊

学霸胡一白 (Beth) 路人甲
118 4 0
发表于:2014-04-15 14:58 [只看楼主] [划词开启]

Coraline went indoors. Her mother was working in her study. Her mother's study smelt of flowers.

卡萝琳回到家,妈妈依然在忙工作,应该在研究花之类的。

'What shall I do?' asked Coraline.
”我应该做什么?“卡萝琳问道。

'When do you go back to school?' asked her mother.
”你什么时候开学?“妈妈反问道。

'Next week,' said Coraline.

”下周。“卡萝琳答道。



'Hmph,' said her mother. 'I suppose I shall have to get you new school clothes. Remind me, dear, or else I'll forget,' and she went back to typing things on the computer screen.
”恩……“妈妈说,”这样啊,那我得给你买新校服了。记得提醒我,亲爱的,不然我就忘了。“话音刚落,她就继续回到电脑前码字了。
'What shall I do?' repeated Coraline.
”我应该干嘛?“卡萝琳重复了一遍。

'Draw something.' Her mother passed her a sheet of paper and a ballpoint pen.
”画画!“妈妈递给她一叠纸和一根圆珠笔。

Coraline tried drawing the mist. After ten minutes of drawing she still had a white sheet of paper with MST I written on it in one corner, in slightly wiggly letters. She grunted and passed it to her mother.
卡萝琳试着画雾,可是十分钟过后,她只在白纸的边角处歪歪扭扭地轻描淡写了”MST I“这几个字母。
她嘟囔了几句,把画递给了妈妈。


'Mm. Very modern, dear,' said Coraline's mother.

”恩,非常前卫,亲爱的。“妈妈评价道。

Coraline crept into the drawing room and tried to open the old door in the corner. It was locked once more. She supposed her mother must have locked it again. She shrugged.Coraline went to see her father.
卡萝琳蹑手蹑脚地走进休息室,试着掰开角落里的那扇旧门,发现它已经被锁上了。卡萝琳猜肯定是老妈锁的门,于是耸了耸肩,转而去骚扰老爸。



He had his back to the door as he typed. 'Go away,' he said cheerfully as she walked in.
爸爸背对着门敲着键盘。卡萝琳一进来爸爸就笑道:””一边玩去。“

'Im bored,' she said.

“可是人家很无聊啊!”卡萝琳撒娇道。

'Learn how to tap-dance,' he suggested, without turning round.

“你可以学踢踏舞。”爸爸哄到,却没回头。

Coraline shook her head. 'Why don't you play with me?' she asked.
卡萝琳摇头道:“为什么你不陪我玩!”

'Busy,' he said. 'Working,' he added. He still hadn't turned around to look at her. 'Why don't you go and bother Miss Spink and Miss Forcible?'
忙着呢!”爸爸补充道,”我在工作。“他仍然没有回过头来看卡萝琳一眼,"为什么你不去找史彬可小姐和福瑟帛小姐玩呢?”

Coraline put on her coat and pulled up her hood and went out of the house. She went down the steps. She rang the door of Miss Spink and Miss Forcible's flat.Coraline could hear a frenzied woofing as the Scottie dogs ran out into the hall. After a while Miss Spink opened the door.

卡萝琳穿上外套和靴子,然后出门,下楼梯,来到史彬可小姐和福瑟帛小姐住的公寓前,按了按门铃。

隔着门可以听到里面一群苏格兰梗狂吠着冲向客厅的声音,不一会儿,史彬可小姐打开了门。


'Oh, it's you, Caroline,' she said. 'Angus, Hamish, Bruce, down now, lovies. It's only Caroline. Come in, dear. Would you like a cup of tea?'
“呀,原来是卡萝琳啊!”史彬可小姐喝道,“安格斯,汉米什,布鲁斯,蹲下!宝贝儿们,这是卡萝琳。快进来,亲爱的,来杯茶吗?”

The flat smelt of furniture polish and dogs.
公寓到处都是家具抛光剂和狗狗的味道。

'Yes, please,' said Coraline. 

“好,谢谢!”卡萝琳回应道。


Miss Spink led her into a dusty little room, which she called the parlour. 

史彬可小姐带卡萝琳去了一个稍微干净的房间,她说是会客室。


未完待续……………………

最后编辑于:2014-04-15 15:11
分类: 英语
全部回复 (4)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团