2014.4.15【英译中】5 rules for happy life(三)

发表于:2014-04-15 21:02 [只看楼主] [划词开启]

这是第三条。。。。。让大家久等了。。。。。。。。。

3. Eventually Stop Fretting About Fame and Fortune 最终放弃追逐名与利

One of my assumptions about you is that you are ambitious—meaning that you hope to become famous, rich or both, and intend to devote intense energy over the next few decades to pursuing those dreams. That is as it should be. I look with suspicion on any talented 20-something who doesn't feel that way. I wish you luck.

对你,我的一个假设是:你是一个有抱负的人,意味着你希望能成名、有钱或两者兼而有之。你打算在接下来的几十年里投入你强烈的能量去追求那些梦想。那都是应该的。如果任何一个有才华的20几岁的人没有那种想法,我会用怀疑的眼光去看待他。祝你好运。

But suppose you arrive at age 40, and you enjoy your work, have found your soul mate, are raising a couple of terrific kids—and recognize that you will probably never become either rich or famous. At that point, it is important to supplement your youthful ambition with mature understanding.

但是假设你已经40岁了,你很享受现在的工作,你也已找到了你的灵魂伴侣,你们正养育着两个非常棒的孩子。这时,你发现你可能永远不会成为一名富人或是名人。在那时,用成熟的理解方式去补充你年轻的壮志是很重要的。

Years ago, I was watching a television profile of David Geffen, the billionaire music and film producer. At some point, he said, "Show me someone who thinks that money buys happiness, and I'll show you someone who has never had a lot of money." The remark was accompanied by an ineffably sad smile on Mr. Geffen's face, which said that he had been there, done that and knew what he was talking about.            The whole vignette struck me in a way that "money can't buy happiness" never had, and my visceral reaction was reinforced by one especially memorable shot during the profile, taken down the length of Mr. Geffen's private jet, along the rows of empty leather seats and sofas, to where he sat all alone in the rear.

数年前,我看过一个关于“大卫·格芬”的电视文件,他是一名亿万富翁,也是一位音乐与电影制作人。在某个时刻,他说道,“让我看看那些认为金钱能买到幸福的人,我将向你展示从没有很多钱的人”在说这一言论时,格芬先生伴随着一个难以言喻地悲伤的微笑。他说道,他已经在那了,知道自己在谈论什么。这整个图案从未记下格芬先生私人飞机的长度,在文件里的一个特令人难忘的镜头:’飞机上有一排排真空座椅与沙发,格芬先生独自坐在最后一排’加强了我的本能反应,使我意识到“金钱买不到幸福”。

The problem that you face in your 20s and 30s is that you are gnawed by anxiety that you won't be a big success. It is an inevitable side effect of ambition. My little story about David Geffen won't help—now. Pull it out again in 20 years.

在你20几岁和30几岁时,你面临的问题是:你一直焦虑你没得到巨大的成功。这是在你实现抱负道路上的一个不可避免的副作用。我提出的关于大卫的小故事现在不会有帮助,把它再往后放20年。

Fame and wealth do accomplish something: They cure ambition anxiety. But that's all. It isn't much.

名与利的确能有所成就:他们治愈了野心焦虑,但这就是全部,没有更多了。

@Medical20 @ydyinglluk @桃子Lynn @me陈丽雯 @敏敏92 @日薄渐起 @xuejv813 @_眷恋

分类: 英语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团