2014.04.19【英译中】Lovely Ilonka 03

微笑sunnyma (微笑)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译心译意
106 7 0
发表于:2014-04-19 23:18 [只看楼主] [划词开启]
Then the prince started off with the lame magpie. They went on and on till they reached a great stone wall, many, many feet high.
‘Now, prince,’ said the magpie, ‘the three bulrushes are behind that wall.’
The prince wasted no time. He set his horse at the wall and leaped over it. Then he looked about for the three bulrushes, pulled them up and set off with them on his way home. As he rode along one of the bulrushes happened to knock against something. It split open and, only think out sprang a lovely girl, who said: ‘My heart’s love, you are mine and I am yours; do give me a glass of water.’
But how could the prince give it her when there was no water at hand? So the lovely maiden flew away. He split the second bulrush as an experiment and just the same thing happened.
How careful he was of the third bulrush! He waited till he came to a well, and there he split it open, and out sprang a maiden seven times lovelier than either of the others, and she too said: ‘My heart’s love, I am yours and you are mine; do give me a glass of water.’
This time the water was ready and the girl did not fly away, but she and the prince promised to love each other always. Then they set out for home.


    王子和那只跛足的喜鹊一起启程了。他们走啊走,最后来到了一座巨大的石墙面前。那个石墙非常非常高。
   喜鹊说道:“王子,现在三个灯心草就在这座石墙后面。”
   王子没有迟疑。他把马牵到墙边,越过那道墙,找到了三个灯心草,拔起它们,带着它们启程回家。
   他正骑着马,一个灯心草开始敲打着什么东
西。突然它裂开了,居然跳出一个可爱的女孩。她说:“我心中的爱人,你是我的,我是你的;请给我一杯水吧。”
   但是王子给不了,因为他身边根本没有水。所以那个可爱的少女飞走了。为了做个试验,他打开了第二个灯心草,结果同样的事情发生了。
   于是他非常小心地呵护着第三个灯心草。直到他来到了一口井边,才打开它。跳出的这个女孩,比前两个更加可爱,她也说道:“我心中的爱人,你是我的,我是你的;请给我一杯水吧。”
   这次王子已经准备好了水,女孩没有飞走,而且和王子承诺彼此相爱到永远。最后他们决定一起回家。



最后编辑于:2014-04-19 23:21
分类: 英语
全部回复 (7) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团