2014.04.20【中译英】 艰难的国运与雄健的国民------李大钊

桃子Lynn (艾羽) 译坛新秀
211 8 0
发表于:2014-04-20 22:32 [只看楼主] [划词开启]

 纯属找虐的一篇,说好的是意译,其实就是有些实在文采有限,忽略了    

最大的问题是用词重复,缺少同义词替代或者同意义替代,用词也不是很符合散文风格。

实在是水平有限     = =  嘛,练习也许不会很快见效,但是呢,不练是永远不会见效滴

出自张培基《英译 中国现代散文选》

   历史的道路,不会是平坦的,有时走到艰难险阻的境界。这是全靠雄健的精神才能够冲过去的。

   The course of history will not be flat. Sometimes it meets tough situations. When this happens, only vigorous spirit can help us to go further.

   一条浩浩荡荡的长江大河,有时流到很宽阔的境界,平原无际,一泻万里。有时流到很逼狭的境界,两岸丛山迭岭,绝壁断崖,江河流于其间,回环曲折,及其险峻。民族生命的进展,其经历亦复如是。

    The wide and splendid Yangzi River sometimes flows to broad places or plains which have no bondrary and runs freely non-stop for thousands of miles. While sometimes it will come across narrow places just like vallies between mountains or steep cliffs. Then it will follow these narrow paths like snakes regardless of the danger. The development of one nation's life is just like this.

   人类在历史上的生活正如旅行一样。旅途上的征人所经过的地方,有时是坦荡平原,有时是崎岖险路。志于旅途的人,走到平坦的地方,因是高高兴兴地向前走,走到崎岖的境界,愈是奇趣横生,觉得在此奇绝壮绝的境界,愈能感到一种冒险的美趣。

   Human's course in history just like a journey. Places a traveller may pass by during this journey may be flat plains as well as rough and dangerous road. A traveller who enjoy his journey will be delightful when he comes across flat places. And when he is in front of rough places, he will be excited and feel fun. The pleasure of adventure can be felt during tough situations.

   中华民族现在所逢的史路,是一段崎岖险阻的道路。在这一段道路上,实在亦有一种奇绝壮绝的境致,使我们经过此段道路的人,感得一种壮美的趣味。但这种壮美的趣味,是非有雄健的精神不能感觉到的。

   The historical road that  the Chinese nation experiencing is a rough road with obstackes and dangers. However, this enables us to feel the beauty of toughness when we in the unique and wonderful stage. But the beauty of this cannot be felt without vigorous spirit.

   我们的扬子江、黄河,可以代表我们的民族精神,扬子江及黄河遇见沙漠,遇见山峡都是浩浩荡荡的往前流过去,以成其浊流滚滚,一泻千里的魄势。目前的艰难境界,哪能阻抑我们民族生命的前进。我们应该拿出雄健的精神,高唱着进行的曲调,在这悲壮歌声中,走过这崎岖险阻的道路。要知在艰难的国运中建造国家,亦是人生最有趣的事......  【Total 15 

   Our Yangzi River and Yellow River can represent our nation's spirit. They flow freely regardless of desert or vallies and bring whatever they can. Current situation wil never stop the steps of our nation's life. We should show our vigorous spirit with singing tune, finishing the journey in a poetic song. We should aware that constructing a country in rough fate is the most enjoyable thing in one's life.

分类: 英语
全部回复 (8) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团