2014.04.22【英译中】守时之人的7个好习惯1

一只筱蝶 (一只筱蝶) 路人甲
87 2 0
发表于:2014-04-22 20:41 [只看楼主] [划词开启]

     @亦零涯 @voguepie @则少 @cherryvenus @黏黏的饭团 @J_99 @h0panpan



 Arriving late to interviews, meetings, and appointments is not only rude, but can also negatively impact your career and relationships. If you are constantly rushing out the door but still can't seem to make a rendezvous on time, maybe it's time for a lifestyle change. Read on to find out the seven habits of extremely punctual people, but don't put them off until tomorrow!

    面试、开会和约会迟到不仅是没有礼貌,而且会给你的事业和人际关系带来负面影响。如果你经常匆匆出门,却还是迟到,也许是时候改变你的生活方式了。看看下面极其守时之人的7个好习惯,现在就开始尝试改变吧。

    

1. They're realistic.

他们非常现实。

     People who are chronically late underestimate how long it will take them to take a shower, get dressed, and reach a destination. Punctual people are realistic about their time and will often add a few extra minutes to give themselves some wiggle room.
    那些经常迟到的人们,错误的估计了他们洗澡,穿衣以及到达目的地的时间。守时的人时间观念很强,常常会预留出时间来给自己一个调整。

     If you want to start planning realistically, write down how long you think it takes you to do your morning routine. Then for a week, track how long it actually takes you to get ready, and use that new estimate when planning out your mornings.
 如果你准备开始切实的计划,不妨记下你早晨那些例行公事需要的时间。然后花一周时间,看看你到底花了多少时间。然后用这个时间来规划你的早晨。


2. They prepare for unexpected delays.

        他们为意外准备了时间。

      This habit is related to the one mentioned above about giving yourself buffer time. Punctual people prepare for any unforeseen delays due to traffic, getting lost, forgetting something at home, etc.
   这个习惯其实是上面说到的给自己预留一些时间。守时的人为交通、迷路、东西忘在家里等无法预计的意外事情做好了准备。

     If they're going somewhere that is 10 minutes away, they leave 20 to 25 minutes ahead to account for any unexpected scenarios. By giving themselves buffer time, they often arrive early — but never late.
   如果他们去一个地方需要10分钟,他们会预留20-25分钟的时间来应对那些突发事件。为了给自己预留事件,他们常常早到,但从不迟到。


3. They're fine with downtime.

          他们不觉得等人很无聊

     Because punctual people give themselves buffer time, they often arrive early — and they are more than comfortable enjoying a few minutes waiting. Whether they are checking emails, reviewing notes, reading a book, or clearing their heads, punctual people not only enjoy their downtime, but also come prepared with something to do.

      守时的人给自己较多的缓冲时间,他们经常早到——所以也习惯了去享受那几分钟的等待时间。无论是看看邮件,新闻,读书或者是发呆,守时的人不仅享受这个空白段,还会有事可做。

      People who are chronically late, however, do not enjoy their downtime and prefer the thrill of rushing to and from a place. If you want to be more comfortable waiting for someone, then bring a book or an iPad to help pass the time.

         而那些经常迟到的人,没有那个机会去享受这个空白段,总是在急忙中不断地从一个地方到达另一个地方。如果你想要更加开心的等人,不如带本书或是iPad去打发这段时光吧。


分类: 英语
全部回复 (2)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团