2014.06.09【英译汉】故事片段(2)

Nishi1412 (Nishiनिशि ) 路人甲
61 6 1
发表于:2014-06-09 14:28 [只看楼主] [划词开启]

He had photographed everybody in the office including the peons and sweepers, and had even supplied every sitter of his with copies of his handiwork.

他曾经给办公室里的每个人都拍了照——包括杂役和清洁工们,甚至还给照片中的每一位模特儿送去了一份他的杰作。

So he most willingly consented, and anxiously waited for the Sunday on which the photograph was to be taken.

所以他怀着极大的期待,心满意足又有点紧张地盼着拍照的日子——周日的到来。

 Early on Sunday morning, Jones went to the Smiths'.

星期日一早,琼斯先生就去了史密斯先生家。

The arrangement of light in the verandah was such that a photograph could only be taken after midday; and so he stayed there to breakfast.

门廊的光线布置非常的不理想以至于只有等到正午之后才适合拍照;所以他在那里待到了早饭的时候。

At about one in the afternoon all arrangements were complete and the two ladies, Mrs. Smiths, were made to sit in two cane chair and after long and careful focussing, and moving the camera about for an hour, Jones was satisfied at last and an exposure was made.

等到下午一点钟,所有的准备都完成了,两位女士——史密斯太太们被安排在两把藤椅中坐定了,而且琼斯先生又小心翼翼地摆弄了一个小时镜头以后,琼斯先生终于满意地按下了快门。

Mr. Jones was sure that the plate was all right; and so, a second plate was not exposed although in the usual course of things this should have been done.

琼斯先生非常肯定感光板没有问题;所以虽然通常情况下应该曝光第二块感光板,但是他没有这么做。

分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团