2014.6.10【英译中】【剧本自翻】 IN THE FLESH 复生 S1 EP1(1)

sbdwy (三斑菌)
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
211 10 0
发表于:2014-06-10 01:15 [只看楼主] [划词开启]

IN THE FLESH剧本SI EP1(part.1)



INT. SUPERMARKET - NIGHT 0 

超市内-第0夜

CLOSE ON A JUMBO PACK OF MONSTER MUNCH - A female hand reaches into frame and plucks the crisps from the shelf.
(镜头)慢慢接近一大包MONSTER MUNCH--一个女性将手伸进货架,并快速地将薯片扯出架子。

MEGA PACK OF HULA HOOPS- Swipe... SIX PACK OF KIT KATS - Again the hand swipes the chocolate.
用手扫下大包的HULA HOOP,然后再次扫下6袋KIT KAT巧克力

THE MYSTERY SHOPPER’S TROLLEY - Overloaded with comfort foods. Then we spot something peaking out of the mountains of junk: An old, battered SEMI AUTOMATIC RIFLE.
那辆购物车,堆满了大量的食物。然后我们从堆成山一般的垃圾食品中发现有什么东西突出来了:一支破旧的半自动来福枪。(改:那位神秘购物者的购物车里)

PAN up to LISA LANCASTER (18) pushing the shopping trolley along. A normal shopper. A normal shopper with a semi automatic rifle. A normal shopper in a DIRTY ARMY SURPLUS JACKET. A normal shopper with a blood-encrusted BLUE ARMBAND on her right bicep. The band reads “Human Volunteer Force”. A normal shopper in what seems to be a completely deserted supermarket.
(镜头)摇晃着移向LISA LANCASTER,她一路推着购物车前行。(她是)一个普通的顾客。一个带着半自动来福枪的普通顾客。一个穿着军用夹克的普通顾客。一个右臂上带着血染的蓝色臂章的普通顾客。臂章上写着“人类志愿军”。一个在完全废弃的超市里的普通顾客。

LISA
(On Walkie Talkie)
Thought you said you were on a diet, mate? (Beat) Well I’ve picked you up some shortbread.
(对着对讲机)
你说你正在减肥中吧伙计。我给你带些酥饼吧。

WALKIE TALKIE
(CRACKLING NOISE FROM WALKIE TALKIE)
(对讲机中发出噪音)

LISA
No, they don’t have those. They’ve got caramels. If you stick them both together in yer gob it’s the same thing.
不,这里没有(酥饼)。但有焦糖。如果你把它们混在一起的话和酥饼是一回事。

Lisa gets to a long aisle. She looks down it. Why not, it’s safe in here. She revs up. Then bolts it, pushing the trolley full pelt. She jumps on the back (like she used to do as a kid). The trolley freewheels it down the aisle at speed. Lisa
on the back. Face radiant. Alive. Free from...
Lisa走到一条长走廊处,她往下看了看。这里是安全的,那为什么不做呢?她加快了步伐,将购物车快速前推。然后跳上购物车后端(就像她小时候做的一样),任车随惯性在走廊上全速前进。站在车后的Lisa,脸上神采奕奕、充满生气,(仿佛)摆脱了……

CRASH.
(撞击的声音)
From behind her. Lisa cranes her neck to see what could have made that sound. The trolley wheels HIT something lying on the floor. The trolley goes FLYING, as does Lisa. She hits the ground HARD. Her left foot twists in on itself. Lisa lies on the floor for a moment, covered in bars of chocolate and
crisp packets...
Lisa扭过头看后面,想要看看是什么发出的声音。购物车的轮子撞到了地上的什么东西,偏离轨道,Lisa也被甩了出去,重重地摔在地上,左脚扭伤了。她身上覆盖着巧克力棒和薯片袋,就这样在地上暂时躺了一会儿。

A MUNCHING SOUND.
(大声咀嚼的声音)

Lisa opens her eyes. Turns to see what her trolley hit. It hit a DEAD BODY.
Lisa睁开眼睛,转过头去看购物车到底撞到了什么。她看到,车撞上了一具死尸。

The dead body is a fellow Human Volunteer Force fighter. Cradling the dead FIGHTER is A YOUNG FEMALE (18). We will get to know this zombie as AMY DYER (18)
那具死尸是一个人类志愿军伙伴。正在肢解这个尸体的,是一个年轻的女性。我们将(在这里)认识这个僵尸,她叫AMY DYER。

Lisa focuses and sees that The Young Female is cradling the fighter’s head so as to more easily EAT HIS BRAINS. The Young Female looks up and stares at Lisa with pin prick eyes. The dead eye gaze of a ZOMBIE. Lisa stumbles to her feet. The Young Female Zombie does likewise. Lisa looks around, searching for her rifle. Spots it inches off to her right. The Young Female Zombie jerks forward. Lisa dives for the rifle. Grabs it as she hits the floor and points it in the zombie’s direction...
Lisa仔细看了看,发现那个年轻的女性正在剥离那位战士的头盖骨,以便更容易地吃到他的大脑。那个年轻女性抬起头,用收缩的瞳孔,盯着Lisa。这是来自一个僵尸的已死之眼的凝视。Lisa脚步蹒跚,那个僵尸也是如此。Lisa环顾四周,寻找自己的来福枪。她在自己右方几英尺外发现了它。那个女僵尸猛地向前冲。Lisa则向来福枪扑去,在自己落地的同时抓起枪并指向僵尸的方向。(针孔般的双眼)

BANG, BANG, BANG, BANG.
砰,砰,砰,砰

The Young Female Zombie’s been hit. But only in the shoulder. Lisa takes careful aim and pulls the trigger. CLICK. No bullets. The Young Female Zombie launches forward. Lisa scrambles up, hobbles fast, her twisted left foot dragging behind her. She turns into the frozen food aisle. 
女僵尸被枪击中,但仅仅只是肩部。Lisa谨慎瞄准、扣动扳机,咔,没有子弹。那个僵尸继续向前移动。Lisa从地上爬起来,拖着扭伤的左脚,快速地移动,最终走进了冷冻食品的走廊。

A blood curdling ROAR. Lisa looks behind her. The Young Woman Zombie is keeping pace, shuffling, but shuffling with speed. SMACK. Lisa’s hit something. Someone. She looks up at the person she’s bumped into... A YOUNG MALE ZOMBIE. Teeth bared. Hunger in his pin prick eyes.
听到一声让人血液凝滞的咆哮,Lisa回头看到,女僵尸摇摇晃晃,正迅速地一步步逼近。突然,Lisa撞倒了什么东西,又或是什么人。她抬头看,发现是一个年轻的男性僵尸,正龇着牙,收缩的瞳孔散发着饥饿的光芒。

DOCTOR SHEPHERD (V.O.)
Kieren.
Shepherd医生(声音)
Kieren。

Lisa screams. The Young Male Zombie (KIEREN) grabs Lisa’s
head and...
Lisa尖叫。那个男僵尸(Kieren)抓住了Lisa的头……

DOCTOR SHEPHERD (V.O.)
Kieren.
Shepherd医生(声音)
Kieren。

最后编辑于:2014-06-12 01:06
分类: 英语
全部回复 (10) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团