2014.06.11【英译中】新总理,老问题:国际投资者不宜对印度盲目乐观

starlint (starlint) 路人甲
47 6 0
发表于:2014-06-12 01:12 [只看楼主] [划词开启]

Markets around the world rallied recently on Narendra Modi's historic win asIndia's new prime minister. Foreign investors are hopeful he will turn the economy around and have invested $16 billion inIndia's markets in the last six months alone.

最近,在Narendra Modi取得历史性胜利,成为新一届的印度总理之际,全球经济出现回升。外国投资者们希望他能够扭转印度经济形势。仅在过去的六个月,他们就向印度市场投资了160亿美金。


But while the world's largest democracy is an important player on the world stage,Indiahas never quite managed to achieve its full economic potential due to over-regulation, lack of national infrastructure, and political corruption. The prospect of free market reform under Modi is enticing for the investment community and could open the floodgates to a lot more capital, but before investors in theU.S.and elsewhere dive in too quickly, they should consider the risks still inherent in the Indian economic landscape as well as in Modi's government more carefully.

尽管世界上最大的民主国家在国际舞台上占有重要地位。但是由于监管过度,国家基础结构缺失以及政治腐败等原因,印度却从未真正充分发挥其经济潜能。Modi领导的自由市场改革的愿景对投资群体来说很有诱惑力,也可能让更多的资本如潮水般涌入印度。但是美国及世界各地的投资者们不能操之过急,他们更应该认真考虑清楚印度经济形势及Modi政府存在的内在风险。


Indiais a country with 1.2 billion people, of which 30% still live in poverty, and 56% of the workforce is engaged in agriculture even though it contributes only 18% of GDP. ReformingIndia's economy will therefore require more than just the relaxation of business regulations; it will require a massive reallocation of labor and the retraining of agrarian workers for other professions through better education and vocational training. In addition, only 29% of women inIndiaare in the workforce even though they comprise 50% of the population, which represents the severe underutilization of a valuable resource, and a barrier to progress.

印度拥有12亿人口,其中30%的人依旧生活穷困,56%的劳动力分布在农业(仅占印度GDP的18%)。所以,改革印度经济不仅需要放松经济管制,还需要对劳动力进行大规模地再分配,同时通过更好的教育和职业训练对农业工作者进行再培训,为其他行业培养人才。除此之外,尽管女人占印度总人口的50%,但是只有29%的印度女人在工作。这反应了宝贵资源的浪费,有碍经济发展。


Modi's government will have to create an infrastructure to rectify these inefficiencies, but given the lack of official resources andIndia's notorious bureaucratic lethargy, funding and support from the private sector will be crucial for success. It is also important to note that the reorganization ofIndia's labor force will take years, if not decades, to yield results for the economy. All this can push returns down for investors in the short and medium term, and necessitate an upfront financial leap of faith in the country itself.

Modi政府要想改善这些低效的做法,必须打造自己的一队新班子。但考虑到官方物力的缺失及印度臭名昭著的官僚怠惰现象,私营部门的资金及支持在此项改革中就起到了尤为关键的作用。还有一点需要特别注意的是印度劳动力重组需要几年,甚至几十年才能让印度经济出成绩。这些就降低了投资者们短期和中期投资的收益,而且印度自身也需解放思想,在这一方面进行先期投资。
分类: 英语
全部回复 (6) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团