2014.06.13【英译中】追风筝的人(1)

withmylove (大萝卜)
【A+研究所】守护学员笑容部用户体验官
译犹未尽
509 21 1
发表于:2014-06-13 14:38 [只看楼主] [划词开启]

ONE

_December 2001_

 

I became what I am today at the age oftwelve, on a frigid overcast day in the winter of 1975.

十二岁那年,我成为了今天的我,那是1975冬季一个寒冷的阴天。

 

I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall, peeking into the alley near the frozen creek.

我清楚的记得,那时自己蹲在一堵快倒塌的土墙后面,窥视着一条冰封的小溪旁的小巷。

 

That was a long time ago, but it’s wrong what they say about the past, I’ve learned, about how you can bury it. Because the past claws its way out.

那是很久以前的事情了,但他们说这些往事可以被埋葬,但我最终认识到,这是错误的。因为往事总会从记忆中浮现出来。

 

Looking back now, I realize I have been peeking into that deserted alley for the last twenty-six years.

回首往事,我意识到,自己在过去二十六年里始终在窥视着那荒芜的小巷。

 

One day last summer, my friend Rahim Khan called from Pakistan.He asked me to come see him.

去年夏天里的一天,我的朋友拉辛汗从巴基斯坦打电话来让我去看他。

 

Standing in the kitchen with the receiver to my ear, I knew it wasn’t just Rahim Khan on the line. It was my past of unatoned sins.

我站在厨房里,听筒还在耳朵边上,我知道电话线那边并不只是拉辛汗,还有我未赎罪的过往。

 

After I hung up, I went for a walk along Spreckels Lake on the northern edge of Golden GatePark.

我挂了电话,到金门公园北边的斯普瑞克湖边散步。

 

The early-afternoon sun sparkled on the water where dozens of miniature boats sailed, propelled by a crisp breeze.

午后的太阳照在闪烁的水面上,几十艘小船在微风的吹拂下漂行。

 

Then I glanced up and saw a pair of kites, red with long blue tails, soaring in the sky.

我抬起头,看到了一对有着长长的蓝色尾巴的红色风筝,翱翔在天空中。

 

They danced high above the trees on the west end of the park, over the windmills, floating side by side like a pair of eyes looking down on San Francisco, the city I now call home.

他们舞动着,飞越公园西边的树林,飞越过风车,并排漂浮着,像是一双眼睛俯视着这个现在被我称为家的城市——旧金山。

 

And suddenly Hassan’s voice whispered in my head: _For you, a thousand times over_. Hassanthe harelipped kite runner.

突然,哈桑的声音在我脑海里响起:千万遍,只为了你。哈桑,那个患了兔唇的,追风筝的人。

 

I sat on a park bench near a willow tree. I thought about something Rahim Khan said just before he hung up, almost as an after thought. _There is a way to be good again_. I looked up at those twin kites. I thought about Hassan. Thought about Baba. Ali.Kabul. I thought of the life I had lived until the winter of 1975 came and changed everything. And made me what I am today.

我在公园里柳树旁的长凳上坐下,想着拉辛汗在电话中提到的那些事情,反复想了很久。那里有可以让我再次成为好人的路。我抬眼看看那对风筝。我想到了哈桑。我想到了爸爸、阿里、喀布尔。我想起1975年那个改变了一切的冬天前的生活。那造就了今天的我。


唉,这周的第一个作业~

字数:516

最后编辑于:2014-06-16 09:41
分类: 英语
全部回复 (21) 回复 反向排序

  • 1

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团