2014.06.14【英译中】Forrest Gump(21)

yangf2014 (不灭孽蜥) 译译生辉
56 5 0
发表于:2014-06-14 13:54 [只看楼主] [划词开启]

Forrest: We walked around all night, Jenny and me, just talkin’.

阿甘:我们一个晚上都在一起。珍妮和我,只是聊天而已。

She told me about all the traveling she’d done. 

她告诉了我她经历的一切。

How she discovered ways to expand her mind and learn how to live in harmony, which must be out west somewhere ‘cause she made it all the way to California. 

包括她怎么拓宽她的心胸,怎么更好地融入生活,那可能是在西部的某个地方,因为她一直住在加利福利亚州。

Boy: Hey, anybody want to go to San Francisco? 

男孩:嘿,有没有人想去旧金山?

Jenny: I’ll go. 

珍妮:我想去。

Forrest: It was a very special night for the two of us. I didn’t want it to end. 

阿甘:那一晚对我们来说很特别。我不想让它结束。

Gump: I wish you wouldn’t go, Jenny. 

阿甘:我不想让你走,珍妮。

Jenny: I have to, Forrest. 

珍妮:我必须走,阿甘。

Westley: Jenny, things got a little out of hand. It’s just this war and that lying son-of-a-bitch Johnson. I would never hurt you. You know that. 

维斯特里:珍妮,事情变得棘手了。这是战争,而且这中间还有一个该死的约翰逊。我不会伤害你的,你知道的。

Gump: You know what I think. I think you should go home to Greenbow, Alabama! 

阿甘:你知道我在想什么。我认为你应该会家,阿拉巴马绿弓镇。

Jenny: Forrest,we have very different lives,you know. 

珍妮:阿甘,我们有不同的生活,你知道的。

Gump: I want you to have this. 

阿甘:我想和你一起。

Jenny: Forrest, I can’t keep this. 

珍妮:我们不能在一起,阿甘。

Gump: I got it just by doing what you told me to do. 

阿甘:我一直在做你让我做的事。

Jenny: Why are you so good to me? 

珍妮:你为什么要对我这么好?

Gump: You’re my girl. 

阿甘:你是我生命中的女孩。

Jenny: I’ll always be your girl.

珍妮:我永远是你的人。

Forrest: And just like that, she was gone,out of my life again.

阿甘:就这样她走了,从我的生命中再次消失了。

Neil Armstrong (Astronaut): That’s one small step for a man, a giant leap for mankind... 

尼尔·阿姆斯特朗(宇航员):某人的一小步就是全人类的一大步······

Forrest: I thought I was going back to Vietnam but instead they decided the best way for me to fight the communists was to play Ping-pong.

阿甘:我觉得我想回越南。他们认为我最好的决定是和共产党人作战,但是我只想打乒乓。

So I was in the special services, traveling around the country, cheering up all those wounded veterans and showin’ how to play Ping-pong. 

我加入了特殊服务队伍,在这个国家到处走,尽可能让那些受伤的老兵开心,并且给他们看怎么打乒乓。

I was so good that some years later, the army decide that I should be on the All-American Ping-pong Team. 

我打得很好,几年后,军队决定让我进入美国乒乓队。

I was the first American to visit the land of China in like a million years or something like that. 

我好像是这么多年以来第一个来到中国大地上的美国人,就是这种感觉。

Somebody said world peace was in our hands. But all I did was to play Ping-pong. When I got home, I was a national celebrity. Famouser even than Captain Kangaroo. 

有人说我们手中掌握着世界和平,但我只是在打乒乓而已。当我回去的时候,我已经是一个名流。比库克船长还要有名。

TV Host: Here he is, Forrest Gump, right here. Forrest Gump, John Lennon. 

电视主持人:他在那里,阿甘,你好。福雷斯特·阿甘,约翰·列侬。

John: Welcome home. 

约翰:欢迎回家。

TV Host: Can you tell us, what was China like? 

电视主持人:你能跟我们说说中国是什么样子的吗?

Forrest: In the land of China, people hardly got nothin’at all. 

阿甘:在中国,人们很难拥有什么。

John: No possessions? 

约翰:没有财产吗?

Forrest: And in China, they never go to church. 

阿甘:在中国,他们从不做礼拜。

John: No religion, too?

约翰:也没有宗教?

TV Host: Wow. It’s hard to imagine. 

电视主持人:哇。好难想象的地方。

John: Well, it’s easy if you try, Dick. 

约翰:只要你尝试一下就会很简单的,对吧。

Forrest: Some years later, that nice young man from England was on his way home to see his little boy, and was signing some autographs. For no particular reason at all, somebody shot him. 

阿甘:一些年后,那个从英国回来的帅小伙在回家的路上看到了他的孩子,还给人签了名。没什么特殊的理由,有人枪杀了他。

分类: 英语
全部回复 (5)

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团