2013.06.14【英译中】追风筝的人(2)

withmylove (大萝卜)
【A+研究所】守护学员笑容部用户体验官
译犹未尽
272 33 0
发表于:2014-06-14 14:46 [只看楼主] [划词开启]

TWO

 

When we were children, Hassan and I used to climb the poplar trees in the driveway of my father’s house and annoy our neighbors by reflecting sunlight into their homes with a shard of mirror.

小时候,我和哈桑在过去经常爬到我爸爸房前的车道上种着的白杨树上,用一块镜子的碎片把阳光反射到邻居的家里,这惹恼了他们。

 

We would sit across from each other on a pair of high branches, our naked feet dangling, our trouser pockets filled with dried mulberries and walnuts.

我们面对面坐在高高的树枝上,光着脚晃来晃去,裤兜里装满了桑椹干和胡桃。

 

We took turns with the mirror as we ate mulberries, pelted each other with them, giggling, laughing;

我们换着玩那块镜子,一边吃桑椹干,一边还互相扔来扔去,一会咯咯地笑,一会哈哈大笑。

 

 I can still see Hassan up on that tree, sunlight flickering through the leaves on his almost perfectly round face, a face like a Chinese doll chiseled from hardwood: his flat, broad nose and slanting, narrow eyes like bamboo leaves, eyes that looked, depending on the light, gold, green, even sapphire I can still see his tiny lowset ears and that pointed stub of a chin, a meaty appendage that looked like it was added as a mere afterthought.

我仍能看到哈桑坐在树上,阳光穿过叶子,照到他那几乎完美的圆脸上。他的那张像木头凿成的中国娃娃的脸,鼻子扁平而宽大,窄窄的眼睛斜着像竹叶,眼睛会根据光线的不同显现出金色、绿色,甚至是宝石蓝。我仍能看到他低低的小耳朵,突出的下巴肉肉的,看起来像是后来才加上去的附属物。

 

And the cleft lip, just left of midline, where the Chinese doll maker’s instrument may have slipped; or perhaps he had simply grown tired and careless.

他的嘴唇在中间偏左的地方裂开,也许是那个做中国娃娃的人手中的工具掉落,又或许只是他的疲倦或粗心。

 

Sometimes, up in those trees, I talked Hassan into firing walnuts with his slingshot at the neighbor’s one-eyed German shepherd.

有些时候,在树上我还会说服哈桑,让他用弹弓把胡桃射向邻居家那独眼的德国牧羊犬。

 

Hassan never wanted to, but if I asked, _really_ asked, he wouldn’t deny me.

哈桑从来都不想那么做,不过如果我请求他,真的请求他,他不会拒绝我。

 

Hassan never denied me anything. And he was deadly with his slingshot.

哈桑从来不会拒绝我的任何事。在他使用弹弓时,那可是致命的。

 

Hassan’s father, Ali, used to catch us and get mad, or as mad as someone as gentle as Ali could ever get.

哈桑的父亲,阿里,经常会很生气地抓到我们。这使像阿里这样温和的人也会那样的生气。

 

He would wag his finger and wave us down from the tree.

他会挥手让我们从树上下来。

 

 He would take the mirror and tell us what his mother had told him, that the devil shone mirrors too, shone them to distract Muslims during prayer.

他会拿走镜子然后告诉我们,他的妈妈告诉他,魔鬼也会用镜子反照光,以此来让穆斯林信徒在祈祷的时候分心。


字数:522

 

前面的:2014.06.13【英译中】追风筝的人(1)

 

(未完待续)
 

最后编辑于:2014-06-16 09:34
分类: 英语
全部回复 (33) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团