2014.6.15【英译中】 10 Things Recruiters Won’t Tell You (But I Will!)

loislotus
【A+研究所】荣誉会员☆网校制霸
译犹未尽
197 23 0
发表于:2014-06-15 10:41 [只看楼主] [划词开启]

Recruiters have one job: Find the right person for the position.
招聘人员的工作只有一样:找到适合职位的人
Their performance is evaluated on how efficiently and effectively they match top talent to job requirements.
Ironically, in the current economy, recruiters are finding their jobs harder than ever.
他们的绩效表现是由他们如何高效而高能地匹配符合工作要求的顶尖人才来评估的。讽刺地是,在当前的经济形势下,招聘人员发现他们的工作变得比任何时候都困难。
I’m serious.
我是认真的。
There’s too much talent for them to weed through. What used to be “finding a needle in a haystack” has now become “finding a needle in ten haystacks.” As a result, recruiters have to determine a candidate’s marketability much quicker.
有太多的人才需要他们筛选。过去是千挑万选,现在更是大海捞针。因此,招聘人员必须更迅速地判断一个候选者的市场性/市值。
Translation: Candidates must pay even more attention to the power of the first impression factor.
换句话说:候选者必须更加重视第一印象系数的重要性。
People skills, attire, etc. all become more important when competition amongst talent is this fierce.
Reality check: Those who are failing to make a good first impression get put in the “no” pile and are never contacted again.
当应聘者之间的竞争是如此激烈时,个人能力,服装等都变得更加重要。
事实证明:那些没能给人留下良好的第一印象的应聘者都会被放到“不行”那一堆并且再也不会被联系。
So, if you aren’t getting called back by a recruiter after either an in-person meeting or talking by phone, there’s a good chance that, in addition to the fact you didn’t have the right skills, you also might have displayed one or more traits on the “I can’t market them” list.
因此,如果你没有在面试或电话面试之后得到招聘人员的回电有很大的可能性是你技不对口,或者你可能表现了“我不能雇他们”单子上所列的一个或多个特征。
Now, most recruiters won’t tell you what you did wrong.
现在,大部分的招聘人员都不会告诉你做错了什么。
Why?
为什么会这样?
For one reason, they aren’t paid to give you the bad news. Second, they don’t want to burn a bridge. And third, as I mentioned, they just don’t have the time.
第一个原因是,他们告诉你坏消息也没好处可得;第二个原因是,他们不想和你结下梁子;第三个原因,也是我上面提到的,他们仅仅是没时间。
And yet, how are you going to fix the problem if you don’t know it exists?
而且,你又如何解决一个你根本就不知道是否存在的问题呢?
I’ve put together the most common reasons why a recruiter writes a candidate off. You may not like what you read, but the 
good news is with a little attention and practice, all of them can be improved upon. So, ask yourself, “Am I guilty of the following?”
我已经收集了大部分招聘人员拒绝一个应聘者的最常见的理由。你或许并不喜欢你将看到的,但好消息是,稍加一点重视和练习,其中的大部分都能有所改善。所以,问问你自己:“我是否犯了下面的错呢”

Top 10 Things Recruiters Won’t Tell You
招聘人员绝不会告诉你的十大事情
Your interview attire is outdated/messy/too tight/too revealing/too flashy.
你的面试服装过时/脏乱/太紧/太暴露/太浮华、艳俗了。
Your physical appearance is disheveled/outdated/sloppy/smelly/overpowering (i.e. too much perfume).
你的外表有些邋遢/过时/草率,你的身体有难闻的味道或强烈的气味(比如,喷了太多香水)
Your eye contact is weak/shifty/intense.
你和招聘人员的目光接触是怯懦的/游移的/紧张的。
Your handshake is limp/too forceful/clammy.
你和招聘人员握手时软弱无力/用力过重/手心湿黏。
You say ah/um/like too much.
你说了太多像“呃,恩,好像”之类的语气词。
You talk too much/use poor grammar/say inappropriate things (i.e. swearing) when you answer interview questions.
当你面试回答问题时,你回答的太多/语法有问题/说些不合适的事情(比如,赌咒发誓)。
You appear overconfident/pushy/self-centered/insecure/aloof/ditzy/scatter-brained/desperate.
你表现的太过自信/强势的/以自我为中心/不安的/冷漠的、不合群的/肤浅幼稚的/思维混乱的/太过急切的。
You talk too fast/too slow/too loud/too soft.
你说的太快/太慢/声音太大/声音太小。
You giggle/fidget/act awkward/have facial tics/lack expression.
你傻笑/你表现的坐立不安/笨手笨脚/你脸部抽筋/你缺乏表达。
You lack sincerity/self-confidence/clarity/conviction.
你缺乏真诚/自信/鲜明的性格特点/信念。
So, How Do You Fix These?
那么,你将如何改善这些?
Well, given 93% of communication is non-verbal, I can tell you that many of the negatives above can be improved by focusing on one thing: attitude.
实际上,我们接受的93%的交流都是非语言的。我能告诉你,你只需专注一件事,就能提高上述提到的许多消极方面,那就是态度。
If you are angry, fearful, or confused, it’s going to show. You must find a way to feel good about yourself and your ability to contribute. This comes from knowing your strengths and embracing them. It also comes from doing your homework on a company so you can articulate clearly and with enthusiasm why you would be a great fit for the job. I realize this is easier said than done, but it can be done.
如果你愤怒,害怕或者困惑,这些都会显现出来。你必须找到自我鼓励以及增强自身能力的方法和途径。这源自于你发现自己的长处并接纳它们。这也来自于你必须充分了解你所应聘的公司,这能保证你表述清晰,并以极大的热忱来展现你将非常适合这份工作。我意识到这些事说着容易做着难,但是是能够做到的。
Your Next Step
下一步你要做的事

School teaches you everything except how to get the job. You must invest time in learning the right way to job search.
学校教会了你一切,除了如何得到这份工作。你必须投入时间去学习正确的求职方式。
I just finished four new training videos for you – they’re all about executing an easier job search in this economy.
我刚刚完成了给你的四个新的培训视频。它们都是关于如何在当今的经济形势下,进行一项更简单的求职。
My videos are completely free and I’m confident you’re going to find them useful. The link to access the first one is below.
 我的视频都是完全免费的,而且我相信你会发现他们很有用。第一个视频的链接就在下面。
I hope I’ve convinced you to take a hard look at the 10 reasons above and to commit to finding a way to improve your first impression factor.
我希望我已经说服你认真看了上述的十个理由,并立志找到提升自身第一印象系数的方法。
It’s your career.
这是你的职业。
Own your actions and take control of your professional development.
主导你的行动并规划你的职业发展
I promise, recruiters will take notice.
我保证,招聘人员会注意到的。
Your Turn
现在轮到你了。
Feel free to share any reasons I missed below. Better still, if you’ve got a resource you’ve used that has helped you get over one or more of these first impression-busters, please share it below so fellow readers can use it as well.
请随时在下面分享我遗漏的任何原因。更好的是,如果你已经得到了,帮助你战胜一个或更多第一印象克星的资源,请在下面分享它,以便其他读者也可以使用它。
字数:1374

最后编辑于:2014-06-17 11:13
分类: 英语
全部回复 (23) 回复 反向排序

  • 0

    点赞

  • 收藏

  • 扫一扫分享朋友圈

    二维码

  • 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开

保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开

保存
知道了

复制到我的社团